2 Kings 14:4
પણ તેણે મહત્વના સ્થાનકોનો, મહત્વની જગ્યાઓનો નાશ નહોતો કર્યો. અને લોકોએ ત્યાં બલિદાનો અર્પણ કરવાનું અને ધૂપ પેટાવવાનું ચાલુ રાખ્યું હતું.
2 Kings 14:4 in Other Translations
King James Version (KJV)
Howbeit the high places were not taken away: as yet the people did sacrifice and burnt incense on the high places.
American Standard Version (ASV)
Howbeit the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
Bible in Basic English (BBE)
But still the high places were not taken away; the people went on making offerings and burning them in the high places.
Darby English Bible (DBY)
Only, the high places were not removed: the people still sacrificed and burned incense on the high places.
Webster's Bible (WBT)
But, the high places were not taken away: as yet the people sacrificed, and burnt incense on the high places.
World English Bible (WEB)
However the high places were not taken away: the people still sacrificed and burnt incense in the high places.
Young's Literal Translation (YLT)
only, the high places have not turned aside -- yet are the people sacrificing and making perfume in high places.
| Howbeit | רַ֥ק | raq | rahk |
| the high places | הַבָּמ֖וֹת | habbāmôt | ha-ba-MOTE |
| not were | לֹא | lōʾ | loh |
| taken away: | סָ֑רוּ | sārû | SA-roo |
| as yet | ע֥וֹד | ʿôd | ode |
| people the | הָעָ֛ם | hāʿām | ha-AM |
| did sacrifice | מְזַבְּחִ֥ים | mĕzabbĕḥîm | meh-za-beh-HEEM |
| incense burnt and | וּֽמְקַטְּרִ֖ים | ûmĕqaṭṭĕrîm | oo-meh-ka-teh-REEM |
| on the high places. | בַּבָּמֽוֹת׃ | babbāmôt | ba-ba-MOTE |
Cross Reference
2 રાજઓ 12:3
તેમ છતાં ઉચ્ચસ્થાનોનો નાશ કરવામાં આવ્યો નહોતાં, અને લોકોએ ત્યાં ધૂપ ચડાવવાનું અને દહનાર્પણો ચાલુ રાખ્યા હતા.
2 રાજઓ 16:4
ત્યારે ડુંગરોને ટેકરીઓ પરનાં થાનકોએ, અને દરેક ઘટાદાર વૃક્ષો નીચે તે યજ્ઞો અને ધૂપ ચડાવતો.
2 રાજઓ 15:4
મહત્વના ઉચ્ચસ્થાનોનો નાશ કર્યો નહિ, લોકોએ ત્યાં બલિદાનો આપવાનું અને ધૂપસળી પેટાવવાનું ચાલુ રાખ્યું હતું.
2 રાજઓ 15:35
પરંતુ અગત્યની જગ્યાના થાનકોને હજી દૂર કરવામાં આવ્યાં નહોતાં, અને લોકો હજી ત્યાં બલિદાનો અર્પણ કરતાં હતાં અને ધૂપ બાળતા હતાં. (તે એ વ્યકિત હતો જેણે યહોવાના મંદિરનો ઉપરનો દરવાજો બંધાવ્યો હતો.)