2 કરિંથીઓને 2:13
પરંતુ મારા ભાઈ તિતસને ત્યાં નહિ જોતાં મને અશાંતિ થઈ. તેથી મેં ત્યાંના લોકોની વિદાય લીધી અને મકદોનિયા ગયો.
I had | οὐκ | ouk | ook |
no | ἔσχηκα | eschēka | A-skay-ka |
rest | ἄνεσιν | anesin | AH-nay-seen |
in my | τῷ | tō | toh |
πνεύματί | pneumati | PNAVE-ma-TEE | |
spirit, | μου | mou | moo |
because I | τῷ | tō | toh |
found | μὴ | mē | may |
εὑρεῖν | heurein | ave-REEN | |
not | με | me | may |
Titus | Τίτον | titon | TEE-tone |
my | τὸν | ton | tone |
ἀδελφόν | adelphon | ah-thale-FONE | |
brother: | μου | mou | moo |
but | ἀλλὰ | alla | al-LA |
taking my leave | ἀποταξάμενος | apotaxamenos | ah-poh-ta-KSA-may-nose |
them, of | αὐτοῖς | autois | af-TOOS |
I went from thence | ἐξῆλθον | exēlthon | ayks-ALE-thone |
into | εἰς | eis | ees |
Macedonia. | Μακεδονίαν | makedonian | ma-kay-thoh-NEE-an |