2 Corinthians 11:5
હું નથી માનતો કે તે “મહાન પ્રેરિતો” મારાથી વધુ સારા છે.
2 Corinthians 11:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
For I suppose I was not a whit behind the very chiefest apostles.
American Standard Version (ASV)
For I reckon that I am not a whit behind the very chiefest apostles.
Bible in Basic English (BBE)
For in my opinion, I am in no way less than the most important of the Apostles.
Darby English Bible (DBY)
For I reckon that in nothing I am behind those who are in surpassing degree apostles.
World English Bible (WEB)
For I reckon that I am not at all behind the very best apostles.
Young's Literal Translation (YLT)
for I reckon that I have been nothing behind the very chiefest apostles,
| For | λογίζομαι | logizomai | loh-GEE-zoh-may |
| I suppose | γὰρ | gar | gahr |
| behind whit a not was I | μηδὲν | mēden | may-THANE |
| ὑστερηκέναι | hysterēkenai | yoo-stay-ray-KAY-nay | |
| the | τῶν | tōn | tone |
| very | ὑπερ | hyper | yoo-pare |
| chiefest | λίαν | lian | LEE-an |
| apostles. | ἀποστόλων· | apostolōn | ah-poh-STOH-lone |
Cross Reference
2 કરિંથીઓને 12:11
હું મૂર્ખની જેમ વાત કરી રહ્યો હતો. પરંતુ તમે મને એમ કરવા પ્રેર્યો. તમારે લોકોએ મારા વિષે સારું બોલવું જોઈએ. મારું કોઈ મૂલ્ય નથી, પરંતુ તે “મહાન પ્રેરિતો” નું મૂલ્ય મારા કરતા વધારે નથી!
1 કરિંથીઓને 15:10
પરંતુ દેવની કૃપાએ અત્યારે હું જે છું તે છું. અને દેવની કૃપા જે તેણે મને અર્પિત કરી તે નિરર્થક નથી ગઈ. બીજા બધા પ્રેરિતો કરતા મેં વધારે સખત કામ કર્યુ છે. (જો કે કામ કરનાર હું ન હતો, પરંતુ મારામાં સ્થિત દેવની કૃપા કાર્યરત હતી.)
ગ લાતીઓને પત્ર 2:6
તે લોકો જે મહત્વના દેખાતા હતા, તેઓએ હું જે સુવાર્તાનો ઉપદેશ આપતો હતો તેને બદલ્યો નહોતો. (તેઓ “મહત્વના” હતા કે નહિ તે મારે માટે કોઈ બાબત ન હતી. દેવ સમક્ષ સર્વ સમાન છે.)