2 કાળવ્રત્તાંત 7:6
યાજકો પોતપોતાના કામ પ્રમાણે નિયત સ્થાને ઊભા રહ્યા, એ જ રીતે લેવીઓ પણ યહોવાના કીર્તન વખતે વગાડવા માટે દાઉદે બનાવેલાં વાજિંત્રો લઇને ઊભા રહ્યા અને દાઉદે રચેલા સ્તવનો ગાવા લાગ્યાં કે, “તે ભલાઇનો ભંડાર છે, અને તેની કરૂણા શાશ્વત છે.” તેમની બાજુમાં યાજકો રણશિંગડાં ફૂંકતા હતા. બધા ઇસ્રાએલીઓ ત્યાં ઊભા હતા.
And the priests | וְהַכֹּֽהֲנִ֞ים | wĕhakkōhănîm | veh-ha-koh-huh-NEEM |
waited | עַל | ʿal | al |
on | מִשְׁמְרוֹתָ֣ם | mišmĕrôtām | meesh-meh-roh-TAHM |
offices: their | עֹֽמְדִ֗ים | ʿōmĕdîm | oh-meh-DEEM |
the Levites | וְהַלְוִיִּ֞ם | wĕhalwiyyim | veh-hahl-vee-YEEM |
also with instruments | בִּכְלֵי | biklê | beek-LAY |
musick of | שִׁ֤יר | šîr | sheer |
of the Lord, | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
David | עָשָׂ֜ה | ʿāśâ | ah-SA |
king the | דָּוִ֣יד | dāwîd | da-VEED |
had made | הַמֶּ֗לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
to praise | לְהֹד֤וֹת | lĕhōdôt | leh-hoh-DOTE |
Lord, the | לַֽיהוָה֙ | layhwāh | lai-VA |
because | כִּֽי | kî | kee |
his mercy | לְעוֹלָ֣ם | lĕʿôlām | leh-oh-LAHM |
ever, for endureth | חַסְדּ֔וֹ | ḥasdô | hahs-DOH |
when David | בְּהַלֵּ֥ל | bĕhallēl | beh-ha-LALE |
praised | דָּוִ֖יד | dāwîd | da-VEED |
ministry; their by | בְּיָדָ֑ם | bĕyādām | beh-ya-DAHM |
and the priests | וְהַכֹּֽהֲנִים֙ | wĕhakkōhănîm | veh-ha-koh-huh-NEEM |
sounded trumpets | מַחְצְצרִ֣ים | maḥṣĕṣrîm | mahk-tsets-REEM |
before | נֶגְדָּ֔ם | negdām | neɡ-DAHM |
them, and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
Israel | יִשְׂרָאֵ֖ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
stood. | עֹֽמְדִֽים׃ | ʿōmĕdîm | OH-meh-DEEM |