1 શમુએલ 31:1
પલિસ્તીઓ ઇસ્રાએલી સામે લડ્યા; જેઓ નાસી ગયા અને ગિલ્બોઆ પર્વત ઉપર માંર્યા ગયા. ઘણા ઇસ્રાએલીઓ ત્યાં મરી ગયા અને તેમાંનાં ઘણાં ભાગી ગયા.
Now the Philistines | וּפְלִשְׁתִּ֖ים | ûpĕlištîm | oo-feh-leesh-TEEM |
fought | נִלְחָמִ֣ים | nilḥāmîm | neel-ha-MEEM |
Israel: against | בְּיִשְׂרָאֵ֑ל | bĕyiśrāʾēl | beh-yees-ra-ALE |
and the men | וַיָּנֻ֜סוּ | wayyānusû | va-ya-NOO-soo |
of Israel | אַנְשֵׁ֤י | ʾanšê | an-SHAY |
fled | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
from before | מִפְּנֵ֣י | mippĕnê | mee-peh-NAY |
the Philistines, | פְלִשְׁתִּ֔ים | pĕlištîm | feh-leesh-TEEM |
down fell and | וַיִּפְּל֥וּ | wayyippĕlû | va-yee-peh-LOO |
slain | חֲלָלִ֖ים | ḥălālîm | huh-la-LEEM |
in mount | בְּהַ֥ר | bĕhar | beh-HAHR |
Gilboa. | הַגִּלְבֹּֽעַ׃ | haggilbōaʿ | ha-ɡeel-BOH-ah |