1 શમુએલ 28:2
દાઉદે આખીશને કહ્યું, “સારું, અને આ સેવક શું કરી શકે છે તેની આપને ખબર પડશે.”આખીશે કહ્યું, “સારું, હું તને માંરો કાયમનો અંગરક્ષક બનાવીશ.”
And David | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | דָּוִד֙ | dāwid | da-VEED |
to | אֶל | ʾel | el |
Achish, | אָכִ֔ישׁ | ʾākîš | ah-HEESH |
Surely | לָכֵן֙ | lākēn | la-HANE |
thou | אַתָּ֣ה | ʾattâ | ah-TA |
know shalt | תֵדַ֔ע | tēdaʿ | tay-DA |
אֵ֥ת | ʾēt | ate | |
what | אֲשֶֽׁר | ʾăšer | uh-SHER |
thy servant | יַעֲשֶׂ֖ה | yaʿăśe | ya-uh-SEH |
can do. | עַבְדֶּ֑ךָ | ʿabdekā | av-DEH-ha |
Achish And | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | אָכִישׁ֙ | ʾākîš | ah-HEESH |
to | אֶל | ʾel | el |
David, | דָּוִ֔ד | dāwid | da-VEED |
Therefore | לָכֵ֗ן | lākēn | la-HANE |
will I make | שֹׁמֵ֧ר | šōmēr | shoh-MARE |
keeper thee | לְרֹאשִׁ֛י | lĕrōʾšî | leh-roh-SHEE |
of mine head | אֲשִֽׂימְךָ֖ | ʾăśîmĕkā | uh-see-meh-HA |
for ever. | כָּל | kāl | kahl |
הַיָּמִֽים׃ | hayyāmîm | ha-ya-MEEM |