1 શમુએલ 22:19
અને યાજકોના નગર નોબને પણ તેણે તરવારની ધારથી કતલ કર્યુ. શાઉલે બાળબચ્ચાં સુદ્ધાં, યાજકોના નગર નોબમાં વસતાં બધાં જ સ્ત્રી-પુરુષોની, તેમ જ બળદો, ગધેડાં અને ઘેટાંની હત્યા કરાવી.
And Nob, | וְאֵ֨ת | wĕʾēt | veh-ATE |
the city | נֹ֤ב | nōb | nove |
priests, the of | עִיר | ʿîr | eer |
smote | הַכֹּֽהֲנִים֙ | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
edge the with he | הִכָּ֣ה | hikkâ | hee-KA |
of the sword, | לְפִי | lĕpî | leh-FEE |
both men | חֶ֔רֶב | ḥereb | HEH-rev |
women, and | מֵאִישׁ֙ | mēʾîš | may-EESH |
children | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
and sucklings, | אִשָּׁ֔ה | ʾiššâ | ee-SHA |
and oxen, | מֵֽעוֹלֵ֖ל | mēʿôlēl | may-oh-LALE |
and asses, | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
sheep, and | יוֹנֵ֑ק | yônēq | yoh-NAKE |
with the edge | וְשׁ֧וֹר | wĕšôr | veh-SHORE |
of the sword. | וַֽחֲמ֛וֹר | waḥămôr | va-huh-MORE |
וָשֶׂ֖ה | wāśe | va-SEH | |
לְפִי | lĕpî | leh-FEE | |
חָֽרֶב׃ | ḥāreb | HA-rev |