1 John 4:11
જો દેવે આપણને આટલો બધો પ્રેમ આપ્યો તો, વહાલા મિત્રો! તેથી આપણે પણ એકબીજાને પ્રેમ કરવો જોઈએ.
1 John 4:11 in Other Translations
King James Version (KJV)
Beloved, if God so loved us, we ought also to love one another.
American Standard Version (ASV)
Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another.
Bible in Basic English (BBE)
My loved ones, if God had such love for us, it is right for us to have love for one another.
Darby English Bible (DBY)
Beloved, if God has so loved us, we also ought to love one another.
World English Bible (WEB)
Beloved, if God loved us in this way, we also ought to love one another.
Young's Literal Translation (YLT)
Beloved, if thus did God love us, we also ought one another to love;
| Beloved, | ἀγαπητοί, | agapētoi | ah-ga-pay-TOO |
| if | εἰ | ei | ee |
| οὕτως | houtōs | OO-tose | |
| God | ὁ | ho | oh |
| so | Θεὸς | theos | thay-OSE |
| loved | ἠγάπησεν | ēgapēsen | ay-GA-pay-sane |
| us, | ἡμᾶς | hēmas | ay-MAHS |
| we | καὶ | kai | kay |
| ought | ἡμεῖς | hēmeis | ay-MEES |
| also | ὀφείλομεν | opheilomen | oh-FEE-loh-mane |
| to love | ἀλλήλους | allēlous | al-LAY-loos |
| one another. | ἀγαπᾶν | agapan | ah-ga-PAHN |
Cross Reference
1 યોહાનનો પત્ર 3:23
દેવે આપણને જે આજ્ઞા કરી છે તે આ છે કે, ‘આપણે તેના પુત્ર ઈસુ ખ્રિસ્તમાં વિશ્વાસ કરીએ અને આપણે એકબીજાને પ્રેમ કરીએ.” તેણે જે આજ્ઞા કરી છે તે આ છે.
માથ્થી 18:32
“પછી ધણીએ જેનું દેવું માફ કર્યુ હતું તે નોકરને બોલાવ્યો અને કહ્યું, ‘અરે દુષ્ટ નોકર, તારી આજીજી સાંભળી મેં તારું જે બધું દેવું હતું તે માફ કર્યુ.
લૂક 10:37
કાયદાના પંડિતે ઉત્તર આપ્યો, “તે એક કે જેણે તને મદદ કરી,”ઈસુએ તેને કહ્યું, “તો પછી તું જા અને જઇને બીજા લોકો માટે એ પ્રમાણે કર.”
યોહાન 13:34
“હું તમને નવી આજ્ઞા આપું છું કે એકબીજાને પ્રેમ કરો. જે રીતે મેં તમને પ્રેમ કર્યો છે તેમ તમે એકબીજા પર પ્રેમ રાખો.
યોહાન 15:12
મારી તમને આ આજ્ઞા છે કે મેં તમને પ્રેમ કર્યો છે તેવો પ્રેમ તમે એકબીજાને કરો.
2 કરિંથીઓને 8:8
આપવા માટેનો હું તમને આદેશ નથી આપતો. પરંતુ તમારો પ્રેમ સાચો પ્રેમ છે કે કેમ તે મારે જોવું છે. બીજા લોકો ખરેખર સહાયભૂત થાય છે, એ તમને બતાવીને હું આમ કરવા માંગુ છુ.
એફેસીઓને પત્ર 4:31
કડવા વચન બોલો નહિ, જે બીજા લોકોને નુકસાન કરે. કઈ પણ દુષ્કર્મ કરશો નહિ.
કલોસ્સીઓને પત્ર 3:13
એકબીજાને સહન કરો, એકબીજાને માફ કરો. જો કોઈ વ્યક્તિ તમારી વિરુંદ્ધ કોઈ અનુચિત આચરણ કરે, તો તેને તમે માફ કરો. બીજા લોકોને માફ કરો કારણ કે પ્રભુએ તમને માફ કર્યા છે.
1 યોહાનનો પત્ર 3:16
એથી આપણે જાણીએ છીએ કે સાચો પ્રેમ શું છે ઈસુએ પોતાનો પ્રાણ આપણા માટે આપ્યો. તેથી આપણે ખ્રિસ્તમાં આપણા ભાઈઓ અને બહેનો માટે આપણું જીવન સમર્પણ કરવું જોઈએ.