1 Corinthians 16:3
જ્યારે હું આવું ત્યારે હું કેટલાએક માણસોને મોકલીશ કે જે તમારા દાનને યરૂશાલેમ સુધી પહોંચાડે. આ એવા લોકો હશે કે તમે બધા સંમત થશો કે તેમણે જ જવું જોઈએ. હું તેઓને પરિચયપત્રો આપીને મોકલીશ.
1 Corinthians 16:3 in Other Translations
King James Version (KJV)
And when I come, whomsoever ye shall approve by your letters, them will I send to bring your liberality unto Jerusalem.
American Standard Version (ASV)
And when I arrive, whomsoever ye shall approve, them will I send with letters to carry your bounty unto Jerusalem:
Bible in Basic English (BBE)
And when I come, I will send the men of your selection with letters to take the money you have got together to Jerusalem.
Darby English Bible (DBY)
And when I am arrived, whomsoever ye shall approve, these I will send with letters to carry your bounty to Jerusalem:
World English Bible (WEB)
When I arrive, I will send whoever you approve with letters to carry your gracious gift to Jerusalem.
Young's Literal Translation (YLT)
and whenever I may come, whomsoever ye may approve, through letters, these I will send to carry your favour to Jerusalem;
| And | ὅταν | hotan | OH-tahn |
| when | δὲ | de | thay |
| I come, | παραγένωμαι | paragenōmai | pa-ra-GAY-noh-may |
| whomsoever | οὓς | hous | oos |
| ἐὰν | ean | ay-AN | |
| ye shall approve | δοκιμάσητε | dokimasēte | thoh-kee-MA-say-tay |
| by | δι' | di | thee |
| letters, your | ἐπιστολῶν | epistolōn | ay-pee-stoh-LONE |
| them | τούτους | toutous | TOO-toos |
| will I send | πέμψω | pempsō | PAME-psoh |
| bring to | ἀπενεγκεῖν | apenenkein | ah-pay-nayng-KEEN |
| your | τὴν | tēn | tane |
| χάριν | charin | HA-reen | |
| liberality | ὑμῶν | hymōn | yoo-MONE |
| unto | εἰς | eis | ees |
| Jerusalem. | Ἰερουσαλήμ· | ierousalēm | ee-ay-roo-sa-LAME |
Cross Reference
પ્રેરિતોનાં ક્રત્યો 6:1
વધારે ને વધારે લોકો ઈસુના શિષ્યો થવા લાગ્યા પરંતુ આ સમય દરમ્યાન જ, ગ્રીક ભાષી યહૂદિઓએ બીજા યહૂદિઓને દલીલો કરી. તેઓએ ફરીયાદ કરી કે રોજ શિષ્યોને જે વહેંચવામાં આવે છે તેમાંથી તેઓની વિધવાઓને તેઓનો ભાગ મળતો નથી.
1 કરિંથીઓને 4:19
પરંતુ હું બહુજ જલ્દી તમારી પાસે આવીશ. હું આવીશ, જો પ્રભુ એમ મારી પાસેથી ઈચ્છતો હશે તો. પછી હું જોઈશ કે આ બડાઈખોરો શું કઈ કરી શકે છે કે માત્ર બોલી જ શકે છે.
1 કરિંથીઓને 11:34
જો કોઈ વ્યક્તિ અતિશય ભૂખી થઈ જાય, તો તેણે તેના ઘરે જમી લેવું જોઈએ. દેવનો ન્યાય તમારા એક સાથે મળવા પર ન તોળાય તેથી આ કરો. જ્યારે હું આવું ત્યારે બીજી બાબતો અંગે તમારે શું કરવું તે તમને જણાવીશ.
2 કરિંથીઓને 8:4
પરંતુ તેઓએ અમને વારંવાર પૂછયું-તેઓએ દેવના ભક્તોની સેવામાં ભાગીદાર થવા અમને આજીજી કરી.
2 કરિંથીઓને 8:6
તેથી કૃપાના આ ભલાઈના વિશિષ્ટ કાર્યને પૂર્ણ કરવામાં તમને મદદરૂપ થવા અમે તિતસને કહ્યું. તિતસે જ સૌ પ્રથમ આ કાર્યનો પ્રારંભ કર્યો.
2 કરિંથીઓને 8:18
અમે તિતસની સાથે તે ભાઈને મોકલીએ છીએ જે બધી જ મંડળીઓ સાથે પ્રસંશાને પાત્ર બન્યો છે. આ ભાઈની તેની સુવાર્તાની સેવા માટે તેનું અભિવાદન થયું છે.