1 કાળવ્રત્તાંત 7:21
એનો પુત્ર ઝાબાદ, એના પુત્રો: શૂથેલાહ, એસેર તથા એલઆદ, તેમના દેશના મૂળ રહેવાસી ઓને ગાથના પુરુષોએ મારી નાખ્યા, કારણ કે તેઓેનાં ઢોરઢાંખરને લઈ જવા માટે તેઓ ઊતરી આવ્યા હતા.
And Zabad | וְזָבָ֥ד | wĕzābād | veh-za-VAHD |
his son, | בְּנ֛וֹ | bĕnô | beh-NOH |
and Shuthelah | וְשׁוּתֶ֥לַח | wĕšûtelaḥ | veh-shoo-TEH-lahk |
his son, | בְּנ֖וֹ | bĕnô | beh-NOH |
Ezer, and | וְעֵ֣זֶר | wĕʿēzer | veh-A-zer |
and Elead, | וְאֶלְעָ֑ד | wĕʾelʿād | veh-el-AD |
whom the men | וַֽהֲרָג֗וּם | wahărāgûm | va-huh-ra-ɡOOM |
of Gath | אַנְשֵׁי | ʾanšê | an-SHAY |
born were that | גַת֙ | gat | ɡaht |
in that land | הַנּֽוֹלָדִ֣ים | hannôlādîm | ha-noh-la-DEEM |
slew, | בָּאָ֔רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
because | כִּ֣י | kî | kee |
down came they | יָֽרְד֔וּ | yārĕdû | ya-reh-DOO |
to take away | לָקַ֖חַת | lāqaḥat | la-KA-haht |
אֶת | ʾet | et | |
their cattle. | מִקְנֵיהֶֽם׃ | miqnêhem | meek-nay-HEM |