Genesis 6:21
પૃથ્વી પરના તમાંમ પ્રકારનાં ખોરાકને પણ વહાણમાં લાવજે. એ ખોરાક તમને અને અન્ય પ્રાણીઓને ખાવા ચાલશે.”
And take | וְאַתָּ֣ה | wĕʾattâ | veh-ah-TA |
thou | קַח | qaḥ | kahk |
all of thee unto | לְךָ֗ | lĕkā | leh-HA |
food | מִכָּל | mikkāl | mee-KAHL |
that | מַֽאֲכָל֙ | maʾăkāl | ma-uh-HAHL |
is eaten, | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
gather shalt thou and | יֵֽאָכֵ֔ל | yēʾākēl | yay-ah-HALE |
it to | וְאָסַפְתָּ֖ | wĕʾāsaptā | veh-ah-sahf-TA |
be shall it and thee; | אֵלֶ֑יךָ | ʾēlêkā | ay-LAY-ha |
for food | וְהָיָ֥ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
for thee, and for them. | לְךָ֛ | lĕkā | leh-HA |
וְלָהֶ֖ם | wĕlāhem | veh-la-HEM | |
לְאָכְלָֽה׃ | lĕʾoklâ | leh-oke-LA |