Genesis 50:8
તેમ જ યૂસફનો આખો પરિવાર, તેના ભાઈઓ અને તેના પિતાનો પરિવાર પણ ગયો, માંત્ર તેમનાં છોકરાં, ઘેટાંબકરાં અને ઢોરો જ ગોશેનમાં રહ્યાં.
Genesis 50:8 in Other Translations
King James Version (KJV)
And all the house of Joseph, and his brethren, and his father's house: only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen.
American Standard Version (ASV)
and all the house of Joseph, and his brethren, and his father's house: only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen.
Bible in Basic English (BBE)
And all the family of Joseph, and his brothers and his father's people: only their little ones and their flocks and herds they did not take with them from the land of Goshen.
Darby English Bible (DBY)
and all the house of Joseph, and his brethren, and his father's house; only their little ones, and their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen.
Webster's Bible (WBT)
And all the house of Joseph, and his brethren, and his father's house: only their little ones, and their flocks, and their herds they left in the land of Goshen.
World English Bible (WEB)
all the house of Joseph, his brothers, and his father's house. Only their little ones, their flocks, and their herds, they left in the land of Goshen.
Young's Literal Translation (YLT)
and all the house of Joseph, and his brethren, and the house of his father; only their infants, and their flock, and their herd, have they left in the land of Goshen;
| And all | וְכֹל֙ | wĕkōl | veh-HOLE |
| the house | בֵּ֣ית | bêt | bate |
| of Joseph, | יוֹסֵ֔ף | yôsēp | yoh-SAFE |
| brethren, his and | וְאֶחָ֖יו | wĕʾeḥāyw | veh-eh-HAV |
| and his father's | וּבֵ֣ית | ûbêt | oo-VATE |
| house: | אָבִ֑יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
| only | רַ֗ק | raq | rahk |
| ones, little their | טַפָּם֙ | ṭappām | ta-PAHM |
| and their flocks, | וְצֹאנָ֣ם | wĕṣōʾnām | veh-tsoh-NAHM |
| and their herds, | וּבְקָרָ֔ם | ûbĕqārām | oo-veh-ka-RAHM |
| left they | עָֽזְב֖וּ | ʿāzĕbû | ah-zeh-VOO |
| in the land | בְּאֶ֥רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
| of Goshen. | גֹּֽשֶׁן׃ | gōšen | ɡOH-shen |
Cross Reference
Exodus 10:8
એટલે મૂસાને અને હારુનને ફારુન પાસે પાછા બોલાવવામાં આવ્યા. પછી ફારુને તેમને કહ્યું, “ભલે, તમે જાઓ અને તમાંરા દેવ યહોવાની ઉપાસના કરો, પણ તમે કોણ કોણ જશો?”
Exodus 10:26
અમે લોકો અમાંરાં ઢોર અમાંરી સાથે અમાંરા દેવ યહોવાની ઉપાસના માંટે લઈ જઈશું. એક પણ ઢોરના પગની ખરી પાછળ રહેવી જોઈએ નહિ. અમાંરા ઢોરોમાંથી અમે અમાંરા દેવ યહોવાને યજ્ઞ ચઢાવવાના છીએ, અને જ્યાં સુધી અમે તે જગ્યાએ પહોંચીએ નહિ ત્યાં સુધી અમને કેવી રીતે ખબર પડે કે અમાંરે યહોવાને શું અર્પણ કરવાનું છે?” તેથી આ બધી જ વસ્તુઓ તો જરૂર અમે અમાંરી સાથે લઈ જઈશું.”
Numbers 32:24
ભલે, જાઓ અને તમાંરાં કુટુંબો, સ્ત્રી બાળકો માંટે નગરો તથા તમાંરાં ઢોરઢાંખર માંટે વાડા બાંધો, અને તમે કહ્યું છે તે બધું તમે કરો. તમાંરું વચન પાળજો.”