Genesis 48:20
આમ, તે દિવસે તેમને આશીર્વાદ આપી ઇસ્રાએલે કહ્યું,“ઇસ્રાએલના લોકો જ્યારે પણ કોઇને આશીર્વાદ આપશે ત્યારે તમાંરા નામનો ઉપયોગ કરશે, તેઓ કહેશે, ‘દેવ તમને એફ્રાઈમ અને મનાશ્શા જેવા બનાવો.”આમ તેણે એફ્રાઈમને મનાશ્શાથી આગળ મૂકયો.
Genesis 48:20 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he blessed them that day, saying, In thee shall Israel bless, saying, God make thee as Ephraim and as Manasseh: and he set Ephraim before Manasseh.
American Standard Version (ASV)
And he blessed them that day, saying, In thee will Israel bless, saying, God make thee as Ephraim and as Manasseh: and he set Ephraim before Manasseh.
Bible in Basic English (BBE)
So he gave them his blessing that day, saying, You will be the sign of blessing in Israel, for they will say, May God make you like Ephraim and Manasseh; and he put Ephraim before Manasseh.
Darby English Bible (DBY)
And he blessed them that day, saying, In thee will Israel bless, saying, God make thee as Ephraim and Manasseh! And he set Ephraim before Manasseh.
Webster's Bible (WBT)
And he blessed them that day, saying, In thee shall Israel bless, saying, God make thee as Ephraim and as Manasseh: and he set Ephraim before Manasseh.
World English Bible (WEB)
He blessed them that day, saying, "In you will Israel bless, saying, 'God make you as Ephraim and as Manasseh'" He set Ephraim before Manasseh.
Young's Literal Translation (YLT)
and he blesseth them in that day, saying, `By thee doth Israel bless, saying, God set thee as Ephraim and as Manasseh;' and he setteth Ephraim before Manasseh.
| And he blessed | וַיְבָ֨רֲכֵ֜ם | waybārăkēm | vai-VA-ruh-HAME |
| them that | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
| day, | הַהוּא֮ | hahûʾ | ha-HOO |
| saying, | לֵאמוֹר֒ | lēʾmôr | lay-MORE |
| Israel shall thee In | בְּךָ֗ | bĕkā | beh-HA |
| bless, | יְבָרֵ֤ךְ | yĕbārēk | yeh-va-RAKE |
| saying, | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| God | לֵאמֹ֔ר | lēʾmōr | lay-MORE |
| make | יְשִֽׂמְךָ֣ | yĕśimĕkā | yeh-see-meh-HA |
| thee as Ephraim | אֱלֹהִ֔ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| and as Manasseh: | כְּאֶפְרַ֖יִם | kĕʾeprayim | keh-ef-RA-yeem |
| set he and | וְכִמְנַשֶּׁ֑ה | wĕkimnašše | veh-heem-na-SHEH |
| וַיָּ֥שֶׂם | wayyāśem | va-YA-sem | |
| Ephraim | אֶת | ʾet | et |
| before | אֶפְרַ֖יִם | ʾeprayim | ef-RA-yeem |
| Manasseh. | לִפְנֵ֥י | lipnê | leef-NAY |
| מְנַשֶּֽׁה׃ | mĕnašše | meh-na-SHEH |
Cross Reference
Ruth 4:11
શહેરની ભાગોળમાં સર્વ લોકો તથા વડીલોએ કહ્યું કે, “અમે સાક્ષી છીએ; યહોવા આ સ્ત્રીને રાહેલ અને લેઆહ જેવી બનાવે, જેણે ઇસ્રાએલનું ઘર બનાવ્યું હતું. તું એફ્રાથાહમાં સુખી થા, અને બેથલેહેમમાં નામાંકિત થા.
Genesis 24:60
જયારે તે વિદાય થતી હતી ત્યારે આશીર્વાદ આપ્યા કે,“અમાંરી બહેન, લાખો પુત્રોની માંતા થાઓ, અને તારા વંશજો દુશ્મનોના શહેરો કબજે કરો.”
Numbers 13:16
જે પુરુષોને મૂસાએ દેશની જાસૂસી કરવા મોકલ્યા તેઓનાં નામ એ હતા. મૂસાએ નૂનના પુત્ર હોશિયાનું નામ બદલીને યહોશુઆ પાડયું.
Numbers 13:11
યૂસફના મનાશ્શા કુળસમૂહમાંથી સૂસીનો પુત્ર ગાદી;
Numbers 13:8
એફ્રાઈમના કુળસમૂહમાંથી નૂનનો પુત્ર હોશિયા;
Numbers 10:22
તેમની પાછળ એફ્રાઈમના વંશના ધ્વજ હેઠળનું સૈન્ય કૂચ કરતું. આમ્મીહૂદના પુત્ર અલીશામાંની સરદારી હેઠળ એફ્રાઈમના વંશજોનું સૈન્ય હતું.
Numbers 7:54
શાંત્યર્પણ માંટે બે બળદ, પાંચ ઘેટા, પાંચ લવારા અને એક વર્ષની ઉપરના પાંચ હલવાન હતાં. ઉપરના ક્રમાંનુસાર આગેવાનો ઉપર પ્રમાંણેનાં અર્પણો લાવ્યાં હતાં.
Numbers 7:48
શાંત્યર્પણ માંટે બે બળદ, પાંચ ઘેટા, પાંચ લવારા અને એક વર્ષની ઉપરના પાંચ હલવાન હતાં. ઉપરના ક્રમાંનુસાર આગેવાનો ઉપર પ્રમાંણેનાં અર્પણો લાવ્યાં હતાં.
Numbers 2:18
“પશ્ચિમ બાજુએ એફ્રાઇમના કુળસમૂહની સેનાના ધ્વજ હેઠળ તેમની ટુકડીઓ આગેવાનો હેઠળ છાવણી નાખશે; અને આમ્મીહૂદનો પુત્ર એલીશામાં તે એફ્રાઈમના પુત્રોનો અધિપતિ થાય.
Genesis 28:3
હું પ્રાર્થના કરું છું કે, સર્વસમર્થ દેવ તને આશીર્વાદ આપો અને તમને ઘણા પુત્રો આપે. અને તારો વંશવેલો એટલો વધારો કે, તારામાંથી અનેક પ્રજાઓ પેદા થાય.