Genesis 46:32
એ લોકો ભરવાડ છે, કારણ કે તેઓ પશુ પાલનનો ધંધો કરે છે. એ લોકો પોતાનાં ઘેટાંબકરાં અને ઢોરઢાંખર તથા તમાંમ ઘરવખરી લઈને આવ્યા છે.’
And the men | וְהָֽאֲנָשִׁים֙ | wĕhāʾănāšîm | veh-ha-uh-na-SHEEM |
are shepherds, | רֹ֣עֵי | rōʿê | ROH-ay |
צֹ֔אן | ṣōn | tsone | |
for | כִּֽי | kî | kee |
trade their | אַנְשֵׁ֥י | ʾanšê | an-SHAY |
hath been | מִקְנֶ֖ה | miqne | meek-NEH |
to feed cattle; | הָי֑וּ | hāyû | ha-YOO |
brought have they and | וְצֹאנָ֧ם | wĕṣōʾnām | veh-tsoh-NAHM |
their flocks, | וּבְקָרָ֛ם | ûbĕqārām | oo-veh-ka-RAHM |
herds, their and | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
and all | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
that | לָהֶ֖ם | lāhem | la-HEM |
they have. | הֵבִֽיאוּ׃ | hēbîʾû | hay-VEE-oo |