Genesis 43:7
તેમણે જવાબ આપ્યો, “પેલા માંણસે આપણા વિષે તેમજ આપણા પરિવાર વિષે પૂછપરછ કરી કે ‘શું, તમાંરા પિતા હજી જીવે છે? તમાંરે બીજા ભાઈ છે?” એટલે અમાંરે કહેવું પડયું, અમને ખબર ન હતી કે, તે એમ કહેશે કે, તમાંરા ભાઈને અહીં લઈ આવો.”
And they said, | וַיֹּֽאמְר֡וּ | wayyōʾmĕrû | va-yoh-meh-ROO |
The man | שָׁא֣וֹל | šāʾôl | sha-OLE |
asked | שָֽׁאַל | šāʾal | SHA-al |
us straitly | הָ֠אִישׁ | hāʾîš | HA-eesh |
kindred, our of and state, our of | לָ֣נוּ | lānû | LA-noo |
saying, | וּלְמֽוֹלַדְתֵּ֜נוּ | ûlĕmôladtēnû | oo-leh-moh-lahd-TAY-noo |
father your Is | לֵאמֹ֗ר | lēʾmōr | lay-MORE |
yet | הַע֨וֹד | haʿôd | ha-ODE |
alive? | אֲבִיכֶ֥ם | ʾăbîkem | uh-vee-HEM |
have ye | חַי֙ | ḥay | ha |
brother? another | הֲיֵ֣שׁ | hăyēš | huh-YAYSH |
and we told | לָכֶ֣ם | lākem | la-HEM |
to according him | אָ֔ח | ʾāḥ | ak |
the tenor | וַנַ֨גֶּד | wanagged | va-NA-ɡed |
of these | ל֔וֹ | lô | loh |
words: | עַל | ʿal | al |
certainly we could | פִּ֖י | pî | pee |
know | הַדְּבָרִ֣ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
that | הָאֵ֑לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
say, would he | הֲיָד֣וֹעַ | hăyādôaʿ | huh-ya-DOH-ah |
Bring your brother | נֵדַ֔ע | nēdaʿ | nay-DA |
down? | כִּ֣י | kî | kee |
יֹאמַ֔ר | yōʾmar | yoh-MAHR | |
הוֹרִ֖ידוּ | hôrîdû | hoh-REE-doo | |
אֶת | ʾet | et | |
אֲחִיכֶֽם׃ | ʾăḥîkem | uh-hee-HEM |