Genesis 4:4
હાબેલ પોતાના સૌથી શ્રેષ્ઠ ઘેટાં અને બકરાંનાં પહેલાં બચ્ચાં તેમની ચરબી સાથે લાવ્યો.યહોવાએ હાબેલ અને તેના અર્પણોનો સ્વીકાર કર્યો.
And Abel, | וְהֶ֨בֶל | wĕhebel | veh-HEH-vel |
he | הֵבִ֥יא | hēbîʾ | hay-VEE |
also | גַם | gam | ɡahm |
brought | ה֛וּא | hûʾ | hoo |
firstlings the of | מִבְּכֹר֥וֹת | mibbĕkōrôt | mee-beh-hoh-ROTE |
of his flock | צֹאנ֖וֹ | ṣōʾnô | tsoh-NOH |
fat the of and | וּמֵֽחֶלְבֵהֶ֑ן | ûmēḥelbēhen | oo-may-hel-vay-HEN |
thereof. And the Lord | וַיִּ֣שַׁע | wayyišaʿ | va-YEE-sha |
respect had | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Abel | הֶ֖בֶל | hebel | HEH-vel |
and to | וְאֶל | wĕʾel | veh-EL |
his offering: | מִנְחָתֽוֹ׃ | minḥātô | meen-ha-TOH |