Genesis 37:17
7પેલા માંણસે કહ્યું, “તેઓ તો ચાલ્યા ગયા છે. મેં તેમને એમ વાત કરતાં સાંભળ્યા હતા કે, ચાલો, આપણે દોથાન જઈએ.” આથી યૂસફ પોતાના ભાઈઓની પાછળ ગયો અને તેઓ તેને દોથાનમાં મળ્યા.
And the man | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said, | הָאִישׁ֙ | hāʾîš | ha-EESH |
They are departed | נָֽסְע֣וּ | nāsĕʿû | na-seh-OO |
hence; | מִזֶּ֔ה | mizze | mee-ZEH |
for | כִּ֤י | kî | kee |
I heard | שָׁמַ֙עְתִּי֙ | šāmaʿtiy | sha-MA-TEE |
them say, | אֹֽמְרִ֔ים | ʾōmĕrîm | oh-meh-REEM |
go us Let | נֵֽלְכָ֖ה | nēlĕkâ | nay-leh-HA |
to Dothan. | דֹּתָ֑יְנָה | dōtāyĕnâ | doh-TA-yeh-na |
And Joseph | וַיֵּ֤לֶךְ | wayyēlek | va-YAY-lek |
went | יוֹסֵף֙ | yôsēp | yoh-SAFE |
after | אַחַ֣ר | ʾaḥar | ah-HAHR |
brethren, his | אֶחָ֔יו | ʾeḥāyw | eh-HAV |
and found | וַיִּמְצָאֵ֖ם | wayyimṣāʾēm | va-yeem-tsa-AME |
them in Dothan. | בְּדֹתָֽן׃ | bĕdōtān | beh-doh-TAHN |