Genesis 37:1
યાકૂબ જે પ્રદેશમાં એના પિતા આવીને વસ્યા હતાં તે દેશમાં એટલે કે, કનાન દેશમાં રહ્યો.
Genesis 37:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Jacob dwelt in the land wherein his father was a stranger, in the land of Canaan.
American Standard Version (ASV)
And Jacob dwelt in the land of his father's sojournings, in the land of Canaan.
Bible in Basic English (BBE)
Now Jacob was living in the land where his father had made a place for himself, in the land of Canaan.
Darby English Bible (DBY)
And Jacob dwelt in the land where his father sojourned -- in the land of Canaan.
Webster's Bible (WBT)
And Jacob dwelt in the land in which his father was a stranger, in the land of Canaan.
World English Bible (WEB)
Jacob lived in the land of his father's travels, in the land of Canaan.
Young's Literal Translation (YLT)
And Jacob dwelleth in the land of his father's sojournings -- in the land of Canaan.
| And Jacob | וַיֵּ֣שֶׁב | wayyēšeb | va-YAY-shev |
| dwelt | יַֽעֲקֹ֔ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| in the land | בְּאֶ֖רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
| father his wherein | מְגוּרֵ֣י | mĕgûrê | meh-ɡoo-RAY |
| was a stranger, | אָבִ֑יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
| in the land | בְּאֶ֖רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
| of Canaan. | כְּנָֽעַן׃ | kĕnāʿan | keh-NA-an |
Cross Reference
Genesis 17:8
અને હું તને અને તારા વંશજોને જે ભૂમિમાં તું પ્રવાસ કરી રહ્યો છેતે કનાનની ભૂમિ કાયમને માંટે આપીશ અને હું તમાંરો દેવ રહીશ.”
Genesis 28:4
હું પ્રાર્થના કરું છું કે, જે પ્રમાંણે દેવે ઇબ્રાહિમને વરદાન આપ્યું હતું તે જ પ્રમાંણે તમને પણ આશીર્વાદ આપે. હું પ્રાર્થના કરું છું કે, દેવ તમને ઇબ્રાહિમના આશીર્વાદ આપે. તે તને અને તારી ભાવિપેઢીને આ જગ્યા કે, જયાં તમે પરદેશીની જેમ રહો છો તેને સદાને માંટે તમાંરી સંપત્તિ બનાવી દે.”
Genesis 36:7
તેમની માંલમિલકત એટલી બધી હતી કે, તેઓ ભેગા ન રહી શકે અને તેઓ જયાં રહેતા હતા તે ભૂમિ એવી હતી કે, તેમનાં બંનેનાં ઢોરોનો નિભાવ ન થઈ શકે.
Genesis 23:4
“હું તો ફકત આ પ્રદેશમાં રહેતો મુસાફર માંત્ર છું. એટલે માંરી પાસે માંરી પત્નીને દફનાવવા માંટે કોઈ જગ્યા નથી. તેથી તમે મને કબરસ્તાન માંટે કોઈ જગ્યા તમાંરા ગામમાં આપો, કે, જેથી હું માંરી પત્નીને દફનાવું.”
Hebrews 11:9
દેવે જે દેશમાં જવાનું વચન આપ્યું હતું ત્યાં જઈને રહ્યો. ઇબ્રાહિમ ત્યાં એક મુસાફરની માફક રહ્યો. કારણ કે તેને વિશ્વાસ હતો. ઈસહાક અને યાકૂબને પણ તે જ વચન મળ્યું હતું. તેઓ પણ તંબુમાં રહ્યા હતા.