Genesis 36:43
પોતપોતાના વતનના દેશ પ્રમાંણે અદોમના સરદારો છે. અદોમ લોકોનો પૂર્વજ તે જ એસાવ છે.
Genesis 36:43 in Other Translations
King James Version (KJV)
Duke Magdiel, duke Iram: these be the dukes of Edom, according to their habitations in the land of their possession: he is Esau the father of the Edomites.
American Standard Version (ASV)
chief Magdiel, chief Iram: these are the chiefs of Edom, according to their habitations in the land of their possession. This is Esau, the father of the Edomites.
Bible in Basic English (BBE)
Magdiel, Iram; these are the Edomite chiefs, in their places in their heritage; this is Esau, the father of the Edomites.
Darby English Bible (DBY)
chief Magdiel, chief Iram. These are the chiefs of Edom, according to their dwelling-places in the land of their possession. This is Esau, the father of Edom.
Webster's Bible (WBT)
Duke Magdiel, duke Iram; these are the dukes of Edom, according to their habitations, in the land of their possession: he is Esau the father of the Edomites.
World English Bible (WEB)
chief Magdiel, and chief Iram. These are the chiefs of Edom, according to their habitations in the land of their possession. This is Esau, the father of the Edomites.
Young's Literal Translation (YLT)
chief Magdiel, chief Iram: these `are' chiefs of Edom, in reference to their dwellings, in the land of their possession; he `is' Esau father of Edom.
| Duke | אַלּ֥וּף | ʾallûp | AH-loof |
| Magdiel, | מַגְדִּיאֵ֖ל | magdîʾēl | mahɡ-dee-ALE |
| duke | אַלּ֣וּף | ʾallûp | AH-loof |
| Iram: | עִירָ֑ם | ʿîrām | ee-RAHM |
| these | אֵ֣לֶּה׀ | ʾēlle | A-leh |
| dukes the be | אַלּוּפֵ֣י | ʾallûpê | ah-loo-FAY |
| of Edom, | אֱד֗וֹם | ʾĕdôm | ay-DOME |
| according to their habitations | לְמֹֽשְׁבֹתָם֙ | lĕmōšĕbōtām | leh-moh-sheh-voh-TAHM |
| land the in | בְּאֶ֣רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
| of their possession: | אֲחֻזָּתָ֔ם | ʾăḥuzzātām | uh-hoo-za-TAHM |
| he | ה֥וּא | hûʾ | hoo |
| Esau is | עֵשָׂ֖ו | ʿēśāw | ay-SAHV |
| the father | אֲבִ֥י | ʾăbî | uh-VEE |
| of the Edomites. | אֱדֽוֹם׃ | ʾĕdôm | ay-DOME |
Cross Reference
Genesis 25:12
ઇશ્માંએલના પરિવારની આ યાદી છે. ઇશ્માંએલ સારાની મિસરી દાસી હાગાર અને ઇબ્રાહિમનો પુત્ર હતો.
Deuteronomy 2:5
તેઓની સાથે યુદ્ધ શરૂ કરશો નહિ. કારણ કે સેઇર પર્વતનો એ સમગ્ર પર્વતીય પ્રદેશ મેં એસાવને કાયમી વારસા તરીકે સોંપી દીધો છે. હું તમને એમના પ્રદેશમાંથી એક વેંત જેટલી જમીન પણ આપીશ નહિ.
Numbers 20:14
કાદેશથી મૂસાએ આ સંદેશા સાથે સંદેશવાહકો એદોમના રાજાને મોકલ્યા, “આ સંદેશો તમાંરા ઇસ્રાએલી ભાઈઓ તરફથી છે. અમાંરે કેવી હાડમાંરી સહન કરવી પડી છે એ તમે જાણો છો.
Exodus 15:15
અદોમના સરદારો તે સમયે ભયભીત થયા, મોઆબના શક્તિશાળી અને પરાક્રમી પુરુષો ધ્રૂજે છે; એ બધાં કનાનવાસીઓ પણ હિંમત હારે; માંથાં પર ભયના ઓળા ભારે ઊતરતાં જોઈ,
Genesis 45:8
એ માંટે મને અહીં મોકલનાર દેવ છે, તમે નથી; અને તેણે જ મને ફારુનના પિતા સમાંન અને તેના આખા ઘરનો વહીવટદાર તથા આખા મિસરનો શાસનકર્તા બનાવ્યો છે.”
Genesis 36:30
સરદાર દીશોન, સરદાર એસેર અને સરદાર દીશાન. આ સેઈરના પ્રદેશના જાતિવાર હોરીઓના સરદારો છે.
Genesis 36:18
એસાવની પત્ની ઓહલીબામાંહના દીકરા: સરદાર યેઉશ, સરદાર યાલામ અને સરદાર કોરાહ, અનાહની પુત્રી એસાવની પત્ની ઓહલીબામાંહના આ પુત્રો છે.
Genesis 36:15
એસાવના વંશજોમાં નીચેના સરદારો હતા.એસાવના સૌથી મોટા પુત્ર અલીફાઝના પુત્ર: સરદાર તેમાંન, સરદાર ઓમાંર, સરદાર સફો, સરદાર કનાઝ,
Genesis 36:7
તેમની માંલમિલકત એટલી બધી હતી કે, તેઓ ભેગા ન રહી શકે અને તેઓ જયાં રહેતા હતા તે ભૂમિ એવી હતી કે, તેમનાં બંનેનાં ઢોરોનો નિભાવ ન થઈ શકે.
Genesis 25:30
તેથી તેણે યાકૂબને કહ્યું, “આ લાલ શાકમાંથી મને થોડું ખાવા માંટે આપ. મને ખૂબ ભૂખ લાગી છે.” (આથી તેનું નામ અદોમ પડયું)
1 Chronicles 4:14
મઓનોથાય ઓફ્રાહના પિતા હતા, સરાયા યોઆબના પિતા હતા. યોઆબ “કારીગરોની ખીણ”નો સ્થાપક હતો તે એમ ઓળખાતી હતી કારણ કે તેઓ ત્યાં કારીગરો હતા.