Genesis 30:39
પછી જયારે બકરીઓ ડાળીઓની પાસે સવાણે આવતી એટલે તેમને કાબરચીતરાં ચટાપટાવાળાં અને ટપકાંવાળાં અને કાળા બચ્ચાં અવતર્યા.
Genesis 30:39 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ring-streaked, speckled, and spotted.
American Standard Version (ASV)
And the flocks conceived before the rods, and the flocks brought forth ringstreaked, speckled, and spotted.
Bible in Basic English (BBE)
And because of this, the flock gave birth to young which were marked with bands of colour.
Darby English Bible (DBY)
And the flock was ardent before the rods; and the flock brought forth ringstraked, speckled, and spotted.
Webster's Bible (WBT)
And the flocks conceived before the rods, and brought forth cattle ring-streaked, speckled, and spotted.
World English Bible (WEB)
The flocks conceived before the rods, and the flocks brought forth streaked, speckled, and spotted.
Young's Literal Translation (YLT)
and the flocks conceive at the rods, and the flock beareth ring-straked, speckled, and spotted ones.
| And the flocks | וַיֶּֽחֱמ֥וּ | wayyeḥĕmû | va-yeh-hay-MOO |
| conceived | הַצֹּ֖אן | haṣṣōn | ha-TSONE |
| before | אֶל | ʾel | el |
| the rods, | הַמַּקְל֑וֹת | hammaqlôt | ha-mahk-LOTE |
| forth brought and | וַתֵּלַ֣דְןָ | wattēladnā | va-tay-LAHD-na |
| cattle | הַצֹּ֔אן | haṣṣōn | ha-TSONE |
| ringstraked, | עֲקֻדִּ֥ים | ʿăquddîm | uh-koo-DEEM |
| speckled, | נְקֻדִּ֖ים | nĕquddîm | neh-koo-DEEM |
| and spotted. | וּטְלֻאִֽים׃ | ûṭĕluʾîm | oo-teh-loo-EEM |
Cross Reference
Genesis 31:9
આ રીતે દેવે તમાંરા પિતાના ઢોર લઈને મને આપ્યાં છે.
Genesis 31:38
મેં તમાંરા માંટે વીસ વર્ષ સુધી કામ કર્યુ છે. તે બધાં જ સમય દરમ્યાન કોઈ પણ બચ્ચું ઘેટીઓનું જન્મ થતી વખતે મૃત્યુ પામ્યું નથી અને ઘેટી પણ મૃત્યુ પામી નથી. મેં તારાં ઘેટાં-બકરાંનાં ટોળામાંથી એક પણ ઢોર ખાધું નથી.
Genesis 31:40
દિવસના સખત તાપથી અને રાતની સખત ઠંડીથી હું થાકી ગયો હતો. તેથી કાતિલ ઠંડી રાત્રિઓને લીધે હું સૂઇ શકતો નહોતો.
Genesis 31:42
પરંતુ જો માંરા પૂર્વજોના દેવ, ઇબ્રાહિમના દેવ અને દેવ જેની ઈસહાક ઉપાસના કરે છેતે દેવ માંરા પક્ષમાં ના હોત તો તમે મને ખાલી હાથે કાઢી મૂકયો હોત. પરંતુ દેવે માંરી વેદના અને માંરા કામને ધ્યાનમાં લીધાં. અને ગઇ રાતે દેવે સાબિત કર્યુ કે, હું સાચો છું.”
Exodus 12:35
પછી ઇસ્રાએલના લોકોએ મૂસાના કહ્યા પ્રમાંણે કર્યુ, “તેમણે પોતાના પડોશીઓ પાસેથી સોનાચાંદીના ઘરેણાં અને વસ્ત્રો માંગી લીધાં હતાં.