Genesis 26:18
ઇસહાકે તેના પિતા ઇબ્રાહિમના સમયમાં જે કૂવાઓ ખોદાવ્યા હતા તે ફરીથી ખોદાવ્યા. કારણ કે ઇબ્રાહિમના મૃત્યુ પછી પલિસ્તીઓએ તે કૂવાઓ માંટીથી પૂરી દીધા હતા. અને ઇસહાકે તે કૂવાઓનાં નામ તેના પિતાએ જે પાડયાં હતાં તે જ રાખ્યાં.
And Isaac | וַיָּ֨שָׁב | wayyāšob | va-YA-shove |
digged | יִצְחָ֜ק | yiṣḥāq | yeets-HAHK |
again | וַיַּחְפֹּ֣ר׀ | wayyaḥpōr | va-yahk-PORE |
אֶת | ʾet | et | |
wells the | בְּאֵרֹ֣ת | bĕʾērōt | beh-ay-ROTE |
of water, | הַמַּ֗יִם | hammayim | ha-MA-yeem |
which | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
digged had they | חָֽפְרוּ֙ | ḥāpĕrû | ha-feh-ROO |
in the days | בִּימֵי֙ | bîmēy | bee-MAY |
of Abraham | אַבְרָהָ֣ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
father; his | אָבִ֔יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
for the Philistines | וַיְסַתְּמ֣וּם | waysattĕmûm | vai-sa-teh-MOOM |
stopped had | פְּלִשְׁתִּ֔ים | pĕlištîm | peh-leesh-TEEM |
them after | אַֽחֲרֵ֖י | ʾaḥărê | ah-huh-RAY |
the death | מ֣וֹת | môt | mote |
Abraham: of | אַבְרָהָ֑ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM |
and he called | וַיִּקְרָ֤א | wayyiqrāʾ | va-yeek-RA |
names their | לָהֶן֙ | lāhen | la-HEN |
after the names | שֵׁמ֔וֹת | šēmôt | shay-MOTE |
which by | כַּשֵּׁמֹ֕ת | kaššēmōt | ka-shay-MOTE |
his father | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
had called | קָרָ֥א | qārāʾ | ka-RA |
them. | לָהֶ֖ן | lāhen | la-HEN |
אָבִֽיו׃ | ʾābîw | ah-VEEV |