Genesis 23:11
“ના, શ્રીમાંન, માંરી વાત સાંભળો. હું તમને એ ખેતર અને તેમાં આવેલી ગુફા બંને આપી દઉં છું. માંરા લોકોની સાક્ષીએ હું તમને તે આપી દઉં છું. તમે તેમાં તમાંરી પત્નીને દફનાવો.”
Nay, | לֹֽא | lōʾ | loh |
my lord, | אֲדֹנִ֣י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
hear me: | שְׁמָעֵ֔נִי | šĕmāʿēnî | sheh-ma-A-nee |
the field | הַשָּׂדֶה֙ | haśśādeh | ha-sa-DEH |
I give | נָתַ֣תִּי | nātattî | na-TA-tee |
thee, and the cave | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
that | וְהַמְּעָרָ֥ה | wĕhammĕʿārâ | veh-ha-meh-ah-RA |
it give I therein, is | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
presence the in thee; | בּ֖וֹ | bô | boh |
of the sons | לְךָ֣ | lĕkā | leh-HA |
people my of | נְתַתִּ֑יהָ | nĕtattîhā | neh-ta-TEE-ha |
give | לְעֵינֵ֧י | lĕʿênê | leh-ay-NAY |
I it thee: bury | בְנֵֽי | bĕnê | veh-NAY |
thy dead. | עַמִּ֛י | ʿammî | ah-MEE |
נְתַתִּ֥יהָ | nĕtattîhā | neh-ta-TEE-ha | |
לָּ֖ךְ | lāk | lahk | |
קְבֹ֥ר | qĕbōr | keh-VORE | |
מֵתֶֽךָ׃ | mētekā | may-TEH-ha |