Genesis 19:11
બંન્ને જણે દરવાજાની બહારના માંણસોને આંધળા બનાવી દીધા અને ઘરમાં ઘૂસવા વાળા જુવાન અને વૃદ્વ બધાં જ આંધળા થઈ ગયા. તેઓ બારણાં શોધી શોધીને થાકી ગયા.
And they smote | וְֽאֶת | wĕʾet | VEH-et |
the men | הָאֲנָשִׁ֞ים | hāʾănāšîm | ha-uh-na-SHEEM |
that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
door the at were | פֶּ֣תַח | petaḥ | PEH-tahk |
of the house | הַבַּ֗יִת | habbayit | ha-BA-yeet |
blindness, with | הִכּוּ֙ | hikkû | hee-KOO |
both small | בַּסַּנְוֵרִ֔ים | bassanwērîm | ba-sahn-vay-REEM |
and great: | מִקָּטֹ֖ן | miqqāṭōn | mee-ka-TONE |
so that | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
themselves wearied they | גָּד֑וֹל | gādôl | ɡa-DOLE |
to find | וַיִּלְא֖וּ | wayyilʾû | va-yeel-OO |
the door. | לִמְצֹ֥א | limṣōʾ | leem-TSOH |
הַפָּֽתַח׃ | happātaḥ | ha-PA-tahk |