Genesis 18:19
મેં જ એને પસંદ કર્યો છે કે, જેથી એ પોતાનાં સંતાનોને અને પોતાના પછીના વંશજોને ધર્મ અને ન્યાયનું આચરણ કરીને યહોવાને માંગેર્ વળવાની આજ્ઞા કરે, અને એ રીતે ઇબ્રાહિમને આપેલું વચન હું પાળી શકું.”
For | כִּ֣י | kî | kee |
I know | יְדַעְתִּ֗יו | yĕdaʿtîw | yeh-da-TEEOO |
him, that | לְמַעַן֩ | lĕmaʿan | leh-ma-AN |
אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER | |
command will he | יְצַוֶּ֜ה | yĕṣawwe | yeh-tsa-WEH |
אֶת | ʾet | et | |
his children | בָּנָ֤יו | bānāyw | ba-NAV |
household his and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
after | בֵּיתוֹ֙ | bêtô | bay-TOH |
keep shall they and him, | אַֽחֲרָ֔יו | ʾaḥărāyw | ah-huh-RAV |
the way | וְשָֽׁמְרוּ֙ | wĕšāmĕrû | veh-sha-meh-ROO |
Lord, the of | דֶּ֣רֶךְ | derek | DEH-rek |
to do | יְהוָ֔ה | yĕhwâ | yeh-VA |
justice | לַֽעֲשׂ֥וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
judgment; and | צְדָקָ֖ה | ṣĕdāqâ | tseh-da-KA |
that | וּמִשְׁפָּ֑ט | ûmišpāṭ | oo-meesh-PAHT |
the Lord | לְמַ֗עַן | lĕmaʿan | leh-MA-an |
bring may | הָבִ֤יא | hābîʾ | ha-VEE |
upon | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
Abraham | עַל | ʿal | al |
אַבְרָהָ֔ם | ʾabrāhām | av-ra-HAHM | |
which that | אֵ֥ת | ʾēt | ate |
he hath spoken | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
of | דִּבֶּ֖ר | dibber | dee-BER |
him. | עָלָֽיו׃ | ʿālāyw | ah-LAIV |