Ezra 8:29
મેં તેઓને કહ્યું, “આ ખજાનાને કાળજીપૂર્વક સંભાળજો; મંદિરે પહોંચો ત્યાં સુધી એનું રક્ષણ કરજો. ત્યાં યહોવાના મંદિરના ભંડારના ઓરડાઓમાં યાજકોના અને લેવીઓના આગેવાનો તથા યરૂશાલેમના ઇસ્રાએલીઓનાં કુટુંબના વડાઓની સમક્ષ વજન કરીને સોંપી દેજો.”
Watch | שִׁקְד֣וּ | šiqdû | sheek-DOO |
ye, and keep | וְשִׁמְר֗וּ | wĕšimrû | veh-sheem-ROO |
them, until | עַֽד | ʿad | ad |
ye weigh | תִּשְׁקְל֡וּ | tišqĕlû | teesh-keh-LOO |
before them | לִפְנֵי֩ | lipnēy | leef-NAY |
the chief | שָׂרֵ֨י | śārê | sa-RAY |
priests the of | הַכֹּֽהֲנִ֧ים | hakkōhănîm | ha-koh-huh-NEEM |
and the Levites, | וְהַלְוִיִּ֛ם | wĕhalwiyyim | veh-hahl-vee-YEEM |
chief and | וְשָׂרֵֽי | wĕśārê | veh-sa-RAY |
of the fathers | הָאָב֥וֹת | hāʾābôt | ha-ah-VOTE |
of Israel, | לְיִשְׂרָאֵ֖ל | lĕyiśrāʾēl | leh-yees-ra-ALE |
at Jerusalem, | בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם | bîrûšālāim | bee-roo-sha-la-EEM |
chambers the in | הַלִּשְׁכ֖וֹת | halliškôt | ha-leesh-HOTE |
of the house | בֵּ֥ית | bêt | bate |
of the Lord. | יְהוָֽה׃ | yĕhwâ | yeh-VA |