Ezra 7:17
આ બધી ભેટો સાથે બળદો, ઘેટાં, હલવાન, ખાદ્યાર્પણ તથા પેયાર્પણ પણ ચોક્કસ ખરીદવામાં આવે, જ્યારે તમે યરૂશાલેમ પહોંચો ત્યારે તે સર્વ અર્પણોનું યરૂશાલેમમાં તમારા દેવના મંદિરની વેદી પર બલિદાન ચઢાવવામાં આવે.
That | כָּל | kāl | kahl |
קֳבֵ֣ל | qŏbēl | koh-VALE | |
thou mayest buy | דְּנָה֩ | dĕnāh | deh-NA |
speedily | אָסְפַּ֨רְנָא | ʾosparnāʾ | ose-PAHR-na |
with this | תִקְנֵ֜א | tiqnēʾ | teek-NAY |
money | בְּכַסְפָּ֣א | bĕkaspāʾ | beh-hahs-PA |
bullocks, | דְנָ֗ה | dĕnâ | deh-NA |
rams, | תּוֹרִ֤ין׀ | tôrîn | toh-REEN |
lambs, | דִּכְרִין֙ | dikrîn | deek-REEN |
with their meat offerings | אִמְּרִ֔ין | ʾimmĕrîn | ee-meh-REEN |
offerings, drink their and | וּמִנְחָֽתְה֖וֹן | ûminḥātĕhôn | oo-meen-ha-teh-HONE |
and offer | וְנִסְכֵּיה֑וֹן | wĕniskêhôn | veh-nees-kay-HONE |
them | וּתְקָרֵ֣ב | ûtĕqārēb | oo-teh-ka-RAVE |
upon | הִמּ֔וֹ | himmô | HEE-moh |
the altar | עַֽל | ʿal | al |
of | מַדְבְּחָ֔ה | madbĕḥâ | mahd-beh-HA |
house the | דִּ֛י | dî | dee |
of your God | בֵּ֥ית | bêt | bate |
which | אֱלָֽהֲכֹ֖ם | ʾĕlāhăkōm | ay-la-huh-HOME |
is in Jerusalem. | דִּ֥י | dî | dee |
בִירֽוּשְׁלֶֽם׃ | bîrûšĕlem | vee-ROO-sheh-LEM |