Ezra 4:22 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Ezra Ezra 4 Ezra 4:22

Ezra 4:22
સાવધાન રહો, હવે આ બાબતની જરાપણ અવગણના કરશો નહિ, નહિ તો રાજ્યને વધારે નુકશાન થશે.”

Ezra 4:21Ezra 4Ezra 4:23

Ezra 4:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
Take heed now that ye fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings?

American Standard Version (ASV)
And take heed that ye be not slack herein: why should damage grow to the hurt of the kings?

Bible in Basic English (BBE)
Be certain to do this with all care: do not let trouble be increased to the king's damage.

Darby English Bible (DBY)
and take heed that ye fail not to do this: why should harm grow to the damage of the kings?

Webster's Bible (WBT)
Take heed now that ye fail not to do this: why should damage grow to the hurt of the kings?

World English Bible (WEB)
Take heed that you not be slack herein: why should damage grow to the hurt of the kings?

Young's Literal Translation (YLT)
And beware ye of negligence in doing this; why doth the hurt become great to the loss of the kings?'

Take
heed
וּזְהִירִ֥יןûzĕhîrînoo-zeh-hee-REEN

הֱו֛וֹhĕwôhay-VOH
not
fail
ye
that
now
שָׁל֖וּšālûsha-LOO
to
do
לְמֶעְבַּ֣דlĕmeʿbadleh-meh-BAHD

עַלʿalal
this:
דְּנָ֑הdĕnâdeh-NA
why
לְמָה֙lĕmāhleh-MA
should
damage
יִשְׂגֵּ֣אyiśgēʾyees-ɡAY
grow
חֲבָלָ֔אḥăbālāʾhuh-va-LA
hurt
the
to
לְהַנְזָקַ֖תlĕhanzāqatleh-hahn-za-KAHT
of
the
kings?
מַלְכִֽין׃malkînmahl-HEEN

Cross Reference

Ezra 4:13
એટલે હવે અમારે રાજાને જણાવવું જોઇએ કે, જો એ નગર બંધાશે એના કિલ્લાની દીવાલો પૂરી થશે, તો તેઓ ખંડણી, કરવેરા કે જકાત આપશે નહિ, તેથી આખરે રાજ્યની ઉપજમાં ઘટાડો થશે.

Esther 3:8
ત્યારે હામાને રાજાને કહ્યું, “આપના રાજ્યના બધા પ્રાંતોમાંની બીજી પ્રજાઓ વચ્ચે એક પ્રજાના લોકો પ્રસરેલા છે; બીજા બધા લોકો કરતાં તેમના રીત રિવાજો જુદા છે અને તેઓ આપ નામદારના કાનૂનો સુદ્ધાં માનતા નથી. તેમને નભાવી લેવા તે તમારા હિતમાં નથી.”

Esther 7:3
રાણી એસ્તેરે કહ્યું, “જો આપ મારા પર પ્રસન્ન થયા હોય, અને જો આપને આ યોગ્ય લાગતું હોય, તો મારી એટલી વિનંતી છે કે, મને અને મારા લોકોને જીવવા દો.