Ezra 2:69 in Gujarati

Gujarati Gujarati Bible Ezra Ezra 2 Ezra 2:69

Ezra 2:69
પ્રત્યેક વ્યકિતએ પોતાની યથા શકિત પ્રમાણે બાંધકામ માટે આપ્યુ. 500 કિલો સોનું; 3,000 કિલોચાંદી અને યાજકો માટે 100 પોશાકો આપ્યા.

Ezra 2:68Ezra 2Ezra 2:70

Ezra 2:69 in Other Translations

King James Version (KJV)
They gave after their ability unto the treasure of the work threescore and one thousand drams of gold, and five thousand pound of silver, and one hundred priests' garments.

American Standard Version (ASV)
they gave after their ability into the treasury of the work threescore and one thousand darics of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' garments.

Bible in Basic English (BBE)
Every one, as he was able, gave for the work sixty-one thousand darics of gold, five thousand pounds of silver and a hundred priests' robes.

Darby English Bible (DBY)
They gave after their ability to the treasure of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' coats.

Webster's Bible (WBT)
They gave after their ability to the treasure of the work sixty and one thousand drams of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests garments.

World English Bible (WEB)
they gave after their ability into the treasury of the work sixty-one thousand darics of gold, and five thousand minas of silver, and one hundred priests' garments.

Young's Literal Translation (YLT)
according to their power they have given to the treasure of the work; of gold, drams six myriads and a thousand, and of silver, pounds five thousand, and of priests' coats, a hundred.

They
gave
כְּכֹחָ֗םkĕkōḥāmkeh-hoh-HAHM
after
their
ability
נָֽתְנוּ֮nātĕnûna-teh-NOO
treasure
the
unto
לְאוֹצַ֣רlĕʾôṣarleh-oh-TSAHR
of
the
work
הַמְּלָאכָה֒hammĕlāʾkāhha-meh-la-HA
threescore
זָהָ֗בzāhābza-HAHV

דַּרְכְּמוֹנִים֙darkĕmônîmdahr-keh-moh-NEEM
thousand
one
and
שֵׁשׁšēšshaysh
drams
רִבֹּ֣אותribbōwtree-BOVE-t
of
gold,
וָאֶ֔לֶףwāʾelepva-EH-lef
and
five
וְכֶ֕סֶףwĕkesepveh-HEH-sef
thousand
מָנִ֖יםmānîmma-NEEM
pound
חֲמֵ֣שֶׁתḥămēšethuh-MAY-shet
of
silver,
אֲלָפִ֑יםʾălāpîmuh-la-FEEM
and
one
hundred
וְכָתְנֹ֥תwĕkotnōtveh-hote-NOTE
priests'
כֹּֽהֲנִ֖יםkōhănîmkoh-huh-NEEM
garments.
מֵאָֽה׃mēʾâmay-AH

Cross Reference

Ezra 8:25
મેં તે બધું સોનુ ચાંદી અને બીજી વસ્તુઓનું વજન કર્યુ જે રાજાએ, તેના સલાહકારોએ, અધિકારીઓએ અને ત્યાં હાજર રહેલા બધાં ઇસ્રાએલીઓએ દેવના મંદિર માટે આપ્યું હતું.

1 Kings 7:51
આમ યહોવાના મંદિરનું બાંધકામ પૂર્ણ થયું. ત્યારે સુલેમાંન રાજાએ તેના પિતાએ યહોવાને અર્પણ કરેલા બધાં સોનાઁ અને ચાંદીના પાત્રો લઈ જઈને યહોવાના મંદિરના ભંડારમાં જમાં કરાવ્યાં.

1 Chronicles 22:14
“મેં પુષ્કળ મહેનત કરીને યહોવાના મંદિર માટે 3,750 ટન સોનું, 37,500 ટન ચાંદી, અને જોખ્યું જોખાય નહિ તેટલું કાંસુ અને લોઢું એકઠાં કર્યા છે. લાકડાં અને પથ્થર પણ મેં ભેગા કર્યા છે, પણ તારે થોડા વધારે એકઠાં કરવા પડશે.

1 Chronicles 26:20
અહિયાની આગેવાની નીચે બીજા લેવીઓને દેવનાં મંદિરના ખજાનાની અને પવિત્રસ્થાનની રખેવાળી કરવાની જવાબદારી સોંપાઇ હતી.

Nehemiah 7:71
અન્ય પિતૃઓનાં કુટુંબોના આગેવાનોમાંથી કેટલાકે 170 કિલોસોનું તથા 2,200 માનેહચાંદી આ કામ માટે ભંડારમાં આપ્યાં.