Ezekiel 23:23
હું બધા બાબિલવાસીઓને અને ખાલદીવાસીઓને તથા પકોદ, શોઆને અને કોઆના માણસોને, તેમ જ બધા આશ્શૂરવાસીઓને, બધા રૂપાળા જુવાનોને, રાજ્યપાલોને અને ઉમરાવોને, રથના સારથીઓને અને ઘોડેસવારોને ભેગા કરીશ.
The Babylonians, | בְּנֵ֧י | bĕnê | beh-NAY |
בָבֶ֣ל | bābel | va-VEL | |
and all | וְכָל | wĕkāl | veh-HAHL |
the Chaldeans, | כַּשְׂדִּ֗ים | kaśdîm | kahs-DEEM |
Pekod, | פְּק֤וֹד | pĕqôd | peh-KODE |
Shoa, and | וְשׁ֙וֹעַ֙ | wĕšôʿa | veh-SHOH-AH |
and Koa, | וְק֔וֹעַ | wĕqôaʿ | veh-KOH-ah |
and all | כָּל | kāl | kahl |
Assyrians the | בְּנֵ֥י | bĕnê | beh-NAY |
אַשּׁ֖וּר | ʾaššûr | AH-shoor | |
with | אוֹתָ֑ם | ʾôtām | oh-TAHM |
all them: | בַּח֨וּרֵי | baḥûrê | ba-HOO-ray |
of them desirable | חֶ֜מֶד | ḥemed | HEH-med |
men, young | פַּח֤וֹת | paḥôt | pa-HOTE |
captains | וּסְגָנִים֙ | ûsĕgānîm | oo-seh-ɡa-NEEM |
and rulers, | כֻּלָּ֔ם | kullām | koo-LAHM |
lords great | שָֽׁלִשִׁים֙ | šālišîm | sha-lee-SHEEM |
and renowned, | וּקְרוּאִ֔ים | ûqĕrûʾîm | oo-keh-roo-EEM |
all | רֹכְבֵ֥י | rōkĕbê | roh-heh-VAY |
of them riding upon | סוּסִ֖ים | sûsîm | soo-SEEM |
horses. | כֻּלָּֽם׃ | kullām | koo-LAHM |