Ezekiel 17:23
ઇસ્રાએલના ઊંચામાં ઊંચા પર્વતની ટોચે રોપીશ. એને ડાળીઓ ફૂટશે, ફળ બેસશે, અને એ ભવ્ય એરેજવૃક્ષ બનશે. તમામ પ્રકારના પંખીઓ એની વિશાળ શાખાઓની છાયામાં વાસો કરશે.
In the mountain | בְּהַ֨ר | bĕhar | beh-HAHR |
of the height | מְר֤וֹם | mĕrôm | meh-ROME |
Israel of | יִשְׂרָאֵל֙ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
will I plant | אֶשְׁתֳּלֶ֔נּוּ | ʾeštŏlennû | esh-toh-LEH-noo |
forth bring shall it and it: | וְנָשָׂ֤א | wĕnāśāʾ | veh-na-SA |
boughs, | עָנָף֙ | ʿānāp | ah-NAHF |
bear and | וְעָ֣שָׂה | wĕʿāśâ | veh-AH-sa |
fruit, | פֶ֔רִי | perî | FEH-ree |
and be | וְהָיָ֖ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
goodly a | לְאֶ֣רֶז | lĕʾerez | leh-EH-rez |
cedar: | אַדִּ֑יר | ʾaddîr | ah-DEER |
and under | וְשָׁכְנ֣וּ | wĕšoknû | veh-shoke-NOO |
dwell shall it | תַחְתָּ֗יו | taḥtāyw | tahk-TAV |
all | כֹּ֚ל | kōl | kole |
fowl | צִפּ֣וֹר | ṣippôr | TSEE-pore |
of every | כָּל | kāl | kahl |
wing; | כָּנָ֔ף | kānāp | ka-NAHF |
in the shadow | בְּצֵ֥ל | bĕṣēl | beh-TSALE |
branches the of | דָּלִיּוֹתָ֖יו | dāliyyôtāyw | da-lee-yoh-TAV |
thereof shall they dwell. | תִּשְׁכֹּֽנָּה׃ | tiškōnnâ | teesh-KOH-na |