Ezekiel 17:16
ના! યહોવા કહે છે કે, “હું ખાતરી પૂર્વક કહું છું કે ઇસ્રાએલનો રાજા મૃત્યુ પામશે. જે રાજાએ તેને અધિકાર આપ્યો અને જેના કરારનો ભંગ કર્યો તે રાજાના દેશમાં એટલે બાબિલમાં સિદકિયા મૃત્યુ પામશે.
As I | חַי | ḥay | hai |
live, | אָ֗נִי | ʾānî | AH-nee |
saith | נְאֻם֮ | nĕʾum | neh-OOM |
Lord the | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God, | יְהוִה֒ | yĕhwih | yeh-VEE |
surely | אִם | ʾim | eem |
לֹ֗א | lōʾ | loh | |
place the in | בִּמְקוֹם֙ | bimqôm | beem-KOME |
where the king | הַמֶּ֙לֶךְ֙ | hammelek | ha-MEH-lek |
king, him made that dwelleth | הַמַּמְלִ֣יךְ | hammamlîk | ha-mahm-LEEK |
אֹת֔וֹ | ʾōtô | oh-TOH | |
whose | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
בָּזָה֙ | bāzāh | ba-ZA | |
oath | אֶת | ʾet | et |
he despised, | אָ֣לָת֔וֹ | ʾālātô | AH-la-TOH |
whose and | וַאֲשֶׁ֥ר | waʾăšer | va-uh-SHER |
הֵפֵ֖ר | hēpēr | hay-FARE | |
covenant | אֶת | ʾet | et |
he brake, | בְּרִית֑וֹ | bĕrîtô | beh-ree-TOH |
with even | אִתּ֥וֹ | ʾittô | EE-toh |
him in the midst | בְתוֹךְ | bĕtôk | veh-TOKE |
Babylon of | בָּבֶ֖ל | bābel | ba-VEL |
he shall die. | יָמֽוּת׃ | yāmût | ya-MOOT |