Exodus 37:16
પછી તેણે બાજઠને માંટેનાં વાસણો-રકાબીઓ, વાટકા, બરણીઓ અને પેયાર્પણ માંટેના વાટકા શુદ્ધ સોનાનાં બનાવ્યા.
And he made | וַיַּ֜עַשׂ | wayyaʿaś | va-YA-as |
אֶֽת | ʾet | et | |
the vessels | הַכֵּלִ֣ים׀ | hakkēlîm | ha-kay-LEEM |
which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
upon were | עַל | ʿal | al |
the table, | הַשֻּׁלְחָ֗ן | haššulḥān | ha-shool-HAHN |
אֶת | ʾet | et | |
his dishes, | קְעָֽרֹתָ֤יו | qĕʿārōtāyw | keh-ah-roh-TAV |
spoons, his and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
and his bowls, | כַּפֹּתָיו֙ | kappōtāyw | ka-poh-tav |
covers his and | וְאֵת֙ | wĕʾēt | veh-ATE |
to cover | מְנַקִּיֹּתָ֔יו | mĕnaqqiyyōtāyw | meh-na-kee-yoh-TAV |
withal, | וְאֶ֨ת | wĕʾet | veh-ET |
of pure | הַקְּשָׂוֹ֔ת | haqqĕśāwōt | ha-keh-sa-OTE |
gold. | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
יֻסַּ֖ךְ | yussak | yoo-SAHK | |
בָּהֵ֑ן | bāhēn | ba-HANE | |
זָהָ֖ב | zāhāb | za-HAHV | |
טָהֽוֹר׃ | ṭāhôr | ta-HORE |