Exodus 35:21
પછી યહોવાના આત્માંથી જેઓના હૃદયોને સ્પર્શ થયો હતો, તે દરેક પોતાની રાજીખુશીથી મુલાકાતમંડપનાં સાધનો માંટે, તેની સામગ્રી માંટે અને પવિત્ર વસ્ત્રો માંટે તેઓનાં અર્પણો લઈને યહોવાને ભેટ ધરવા પાછા આવ્યા.
And they came, | וַיָּבֹ֕אוּ | wayyābōʾû | va-ya-VOH-oo |
every | כָּל | kāl | kahl |
one | אִ֖ישׁ | ʾîš | eesh |
whose | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
heart | נְשָׂא֣וֹ | nĕśāʾô | neh-sa-OH |
stirred him up, | לִבּ֑וֹ | libbô | LEE-boh |
one every and | וְכֹ֡ל | wĕkōl | veh-HOLE |
whom | אֲשֶׁר֩ | ʾăšer | uh-SHER |
נָֽדְבָ֨ה | nādĕbâ | na-deh-VA | |
his spirit | רוּח֜וֹ | rûḥô | roo-HOH |
willing, made | אֹת֗וֹ | ʾōtô | oh-TOH |
and they brought | הֵ֠בִיאוּ | hēbîʾû | HAY-vee-oo |
אֶת | ʾet | et | |
the Lord's | תְּרוּמַ֨ת | tĕrûmat | teh-roo-MAHT |
offering | יְהוָ֜ה | yĕhwâ | yeh-VA |
work the to | לִמְלֶ֨אכֶת | limleʾket | leem-LEH-het |
of the tabernacle | אֹ֤הֶל | ʾōhel | OH-hel |
congregation, the of | מוֹעֵד֙ | môʿēd | moh-ADE |
and for all | וּלְכָל | ûlĕkāl | oo-leh-HAHL |
service, his | עֲבֹ֣דָת֔וֹ | ʿăbōdātô | uh-VOH-da-TOH |
and for the holy | וּלְבִגְדֵ֖י | ûlĕbigdê | oo-leh-veeɡ-DAY |
garments. | הַקֹּֽדֶשׁ׃ | haqqōdeš | ha-KOH-desh |