Exodus 34:27
યહોવાએ મૂસાને કહ્યું, “આ શબ્દો તું લખી લે, કારણ તારી સાથે અને ઇસ્રાએલ સાથે મેં એ પ્રમાંણે કરાર કર્યો છે.”
Exodus 34:27 in Other Translations
King James Version (KJV)
And the LORD said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel.
American Standard Version (ASV)
And Jehovah said unto Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee and with Israel.
Bible in Basic English (BBE)
And the Lord said to Moses, Put all these words in writing; for on them is based the agreement which I will make with you.
Darby English Bible (DBY)
And Jehovah said to Moses, Write thee these words; for after the tenor of these words have I made a covenant with thee and with Israel.
Webster's Bible (WBT)
And the LORD said to Moses, Write thou these words: for after the tenor of these words I have made a covenant with thee, and with Israel.
World English Bible (WEB)
Yahweh said to Moses, "Write you these words: for in accordance with these words I have made a covenant with you and with Israel."
Young's Literal Translation (YLT)
And Jehovah saith unto Moses, `Write for thyself these words, for, according to the tenor of these words I have made with thee a covenant, and with Israel.'
| And the Lord | וַיֹּ֤אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
| said | יְהוָה֙ | yĕhwāh | yeh-VA |
| unto | אֶל | ʾel | el |
| Moses, | מֹשֶׁ֔ה | mōše | moh-SHEH |
| Write | כְּתָב | kĕtāb | keh-TAHV |
thou | לְךָ֖ | lĕkā | leh-HA |
| these | אֶת | ʾet | et |
| words: | הַדְּבָרִ֣ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
| for | הָאֵ֑לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
| after | כִּ֞י | kî | kee |
| tenor the | עַל | ʿal | al |
| of these | פִּ֣י׀ | pî | pee |
| words | הַדְּבָרִ֣ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
| I have made | הָאֵ֗לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
| covenant a | כָּרַ֧תִּי | kārattî | ka-RA-tee |
| with | אִתְּךָ֛ | ʾittĕkā | ee-teh-HA |
| thee and with | בְּרִ֖ית | bĕrît | beh-REET |
| Israel. | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
Cross Reference
Exodus 17:14
પછી યહોવાએ મૂસાને કહ્યું, “એ હકીકતને યાદગીરી માંટે પુસ્તકમાં લખ. અને યહોશુઆને જરૂર કહેશો કે, હું અમાંલેકીનું નામનિશાન પૃથ્વી પરથી સદાયને માંટે ભૂસી નાખીશ.”
Exodus 24:4
પછી મૂસાએ યહોવાનાં બધાં આદેશો લખી નાખ્યાં અને સવારમાં વહેલા ઊઠીને તેણે પર્વતની તળેટીમાં એક વેદી બાંધી અને ઇસ્રાએલના બાર કુળસમૂહ પ્રમાંણે બાર સ્તંભ બાંધ્યાં.
Exodus 34:10
યહોવાએ કહ્યું, “જુઓ, હું અત્યારે જ તમાંરી સાથે આ કરાર કરનાર છું. અગાઉ પૃથ્વી પર કોઈ પણ દેશમાં ન થયા હોય તેવા ચમત્કારો હું કરીશ. તારા લોકો તે જોશે કે હું, દેવ ખૂબ મહાન છું. હું જે તારા માંટે અદભુત કાર્યો કરીશ, તે લોકો જોશે.”
Deuteronomy 31:9
મૂસાએ આ નિયમ લખીને યહોવાના કરારકોશ ઉપાડનાર લેવી યાજકોને અને બધા આગેવાનોને પણ તે નિયમની એક એક નકલ આપી.
Exodus 24:7
પછી તેણે કરારનું પુસ્તક લીધું અને બધા લોકોને મોટેથી વાંચી સંભળાવ્યું એટલે તેઓ બોલી ઊઠયા, “યહોવાએ જે જે કહ્યું છે તે બધું અમે માંથે ચઢાવીશું અને તે પ્રમાંણે કરીશું.”
Deuteronomy 4:13
તેમણે તમને પોતાના કરારના દશ નિયમોનું પાલન કરવાનું કહ્યું. અને તે તેમણે પથ્થરની બે તકતીઓ પર લખ્યા.