Exodus 30:10
“વર્ષમાં એક વાર હારુને પ્રાયશ્ચિતને માંટે પાપાર્થાર્પણનું રકત લઈને શિંગ ઉપર લગાડી વેદીને પવિત્ર કરવાની છે. પેઢી-દર-પેઢી નિયમિત રીતે આ વાર્ષિક વિધિનું પાલન કરવું, કારણ કે આ વેદી યહોવાની પરમપવિત્ર વેદી છે.
And Aaron | וְכִפֶּ֤ר | wĕkipper | veh-hee-PER |
atonement an make shall | אַֽהֲרֹן֙ | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
upon | עַל | ʿal | al |
the horns | קַרְנֹתָ֔יו | qarnōtāyw | kahr-noh-TAV |
once it of | אַחַ֖ת | ʾaḥat | ah-HAHT |
in a year | בַּשָּׁנָ֑ה | baššānâ | ba-sha-NA |
blood the with | מִדַּ֞ם | middam | mee-DAHM |
of the sin offering | חַטַּ֣את | ḥaṭṭat | ha-TAHT |
atonements: of | הַכִּפֻּרִ֗ים | hakkippurîm | ha-kee-poo-REEM |
once | אַחַ֤ת | ʾaḥat | ah-HAHT |
in the year | בַּשָּׁנָה֙ | baššānāh | ba-sha-NA |
atonement make he shall | יְכַפֵּ֤ר | yĕkappēr | yeh-ha-PARE |
upon | עָלָיו֙ | ʿālāyw | ah-lav |
generations: your throughout it | לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם | lĕdōrōtêkem | leh-doh-ROH-tay-HEM |
it | קֹֽדֶשׁ | qōdeš | KOH-desh |
is most | קָֽדָשִׁ֥ים | qādāšîm | ka-da-SHEEM |
holy | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
unto the Lord. | לַֽיהוָֽה׃ | layhwâ | LAI-VA |