Exodus 30:1
દેવે મૂસાને કહ્યું, “ધૂપદાની માંટે તારે એક વેદી બનાવવી. એ બાવળના લાકડાની બનાવવી.
Exodus 30:1 in Other Translations
King James Version (KJV)
And thou shalt make an altar to burn incense upon: of shittim wood shalt thou make it.
American Standard Version (ASV)
And thou shalt make an altar to burn incense upon: of acacia wood shalt thou make it.
Bible in Basic English (BBE)
And you are to make an altar for the burning of perfume; of hard wood let it be made.
Darby English Bible (DBY)
And thou shalt make an altar for the burning of incense: of acacia-wood shalt thou make it;
Webster's Bible (WBT)
And thou shalt make an altar to burn incense upon: of shittim wood shalt thou make it.
World English Bible (WEB)
"You shall make an altar to burn incense on. You shall make it of acacia wood.
Young's Literal Translation (YLT)
`And thou hast made an altar `for' making perfume; `of' shittim wood thou dost make it;
| And thou shalt make | וְעָשִׂ֥יתָ | wĕʿāśîtā | veh-ah-SEE-ta |
| an altar | מִזְבֵּ֖חַ | mizbēaḥ | meez-BAY-ak |
| to burn | מִקְטַ֣ר | miqṭar | meek-TAHR |
| incense | קְטֹ֑רֶת | qĕṭōret | keh-TOH-ret |
| upon: of shittim | עֲצֵ֥י | ʿăṣê | uh-TSAY |
| wood | שִׁטִּ֖ים | šiṭṭîm | shee-TEEM |
| shalt thou make | תַּֽעֲשֶׂ֥ה | taʿăśe | ta-uh-SEH |
| it. | אֹתֽוֹ׃ | ʾōtô | oh-TOH |
Cross Reference
Exodus 37:25
ધૂપ માંટેની વેદી તેણે બાવળના લાકડામાંથી બનાવી. તે 1 હાથ લાંબી, 1 હાથ પહોળી અને 2 હાથ ઊચી ને સમચોરસ હતી. વેદી પર ચાર શિંગ હતાં દરેક ખૂણામાં એક શિંગ હતું. આ શિંગો એકબીજા સાથે જોડેલા હતા, એક નંગ બનાવવા એક ભાગ તરીકે એક જ એકમમાં તેના ખુણાઓ ઉપર શિંગ તૈયાર કરેલાં હતાં.
Revelation 8:3
ત્યાર પછી બીજો એક દૂત વેદી પાસે આવ્યો અને ઊભો રહ્યો, આ દૂત પાસે સોનાની ધૂપદાની હતી. તે દૂત પાસે દેવના સર્વ પવિત્ર લોકોની પ્રાર્થનાઓ સાથે અર્પણ કરવા માટે પૂરતું ધૂપદ્રવ્ય હતું. તે દૂતે રાજ્યાસનની આગળ સોનાની વેદી પર તે ધૂપદાની અર્પણ કરી.
Exodus 40:5
ત્યારબાદ સાક્ષ્યકોશ આગળ સોનાની ધૂપદાની ગોઠવજે.
Leviticus 4:7
ત્યારબાદ તેણે થોડું લોહી મુલાકાતમંડપની અંદર યહોવા સમક્ષ ધૂપની વેદીના ખૂણાઓ ઉપર રેડવું અને બાકીનું લોહી મુલાકાત મંડપના પ્રવેશદ્વાર આગળના યજ્ઞવેદીના પાયા આગળ રેડી દેવું.
Exodus 30:7
“એ વેદી પર પ્રતિદિન સવારે દીવાબત્તી તૈયાર કરતી વખતે હારુને સુગંધી ધૂપ કરવો.
Exodus 30:10
“વર્ષમાં એક વાર હારુને પ્રાયશ્ચિતને માંટે પાપાર્થાર્પણનું રકત લઈને શિંગ ઉપર લગાડી વેદીને પવિત્ર કરવાની છે. પેઢી-દર-પેઢી નિયમિત રીતે આ વાર્ષિક વિધિનું પાલન કરવું, કારણ કે આ વેદી યહોવાની પરમપવિત્ર વેદી છે.
Leviticus 4:18
ત્યારબાદ થોડું લોહી તેણે મુલાકાતમંડપની અંદર યહોવા સમક્ષ વેદીના ખૂણાઓ પર રેડવું, અને બાકીનું બધું લોહી મુલાકાતમંડપના પ્રવેશદ્વાર આગળની યજ્ઞ વેદીનાં પાયામાં રેડી દેવું.
1 Kings 6:20
હાથ પહોળું અને 0 હાથ ઊંચું હતું અને તેને શુદ્વ સોનાના પતરાથી મઢી લીધું હતું. અને વેદીને દેવદારના લાકડાંથી મઢી હતી.
2 Chronicles 26:16
પણ જેમ જેમ તેનું બળ વધતું ગયું, તેમ તેમ તે અભિમાની બનતો ગયો અને તેમાંથી તેનો વિનાશ થયો. તેણે ધૂપની વેદી ઉપર ધૂપ ચઢાવવા માટે યહોવાના મંદિરમાં પ્રવેશ કરીને યહોવાનો ગુનો કર્યો.