Exodus 29:32
ત્યારબાદ હારુન અને તેના પુત્રોએ મુલાકાતમંડપમાં પ્રવેશદ્વાર આગળ એ ઘેટાનું માંસ અને ટોપલામાંની રોટલીનું ભોજન કરવું.
Exodus 29:32 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket by the door of the tabernacle of the congregation.
American Standard Version (ASV)
And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, at the door of the tent of meeting.
Bible in Basic English (BBE)
And let Aaron and his sons make a meal of it, with the bread in the basket, at the door of the Tent of meeting.
Darby English Bible (DBY)
And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, at the entrance of the tent of meeting.
Webster's Bible (WBT)
And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, by the door of the tabernacle of the congregation.
World English Bible (WEB)
Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket, at the door of the tent of meeting.
Young's Literal Translation (YLT)
and Aaron hath eaten -- his sons also -- the flesh of the ram, and the bread which `is' in the basket, at the opening of the tent of meeting;
| And Aaron | וְאָכַ֨ל | wĕʾākal | veh-ah-HAHL |
| and his sons | אַֽהֲרֹ֤ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
| shall eat | וּבָנָיו֙ | ûbānāyw | oo-va-nav |
| אֶת | ʾet | et | |
| the flesh | בְּשַׂ֣ר | bĕśar | beh-SAHR |
| of the ram, | הָאַ֔יִל | hāʾayil | ha-AH-yeel |
| bread the and | וְאֶת | wĕʾet | veh-ET |
| that | הַלֶּ֖חֶם | halleḥem | ha-LEH-hem |
| is in the basket, | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| door the by | בַּסָּ֑ל | bassāl | ba-SAHL |
| of the tabernacle | פֶּ֖תַח | petaḥ | PEH-tahk |
| of the congregation. | אֹ֥הֶל | ʾōhel | OH-hel |
| מוֹעֵֽד׃ | môʿēd | moh-ADE |
Cross Reference
Matthew 12:4
દાઉદ દેવના ઘરમાં ગયો હતો અને દેવને અર્પેલી રોટલી ખાવાની છૂટ ફક્ત યાજકોને હોય છે તે તેણે ખાધી હતી. આ નિયમશાસ્ત્રનો ભંગ ન હતો?
Exodus 24:9
તે પછી મૂસા, હારુન, નાદાબ, અબીહૂ અને ઇસ્રાએલીઓના 70 વડીલોને સાથે લઈને તે ઉપર ગયો.
Exodus 29:2
ખોડ વિનાના બે ઘેટાં અને એક જુવાન બળદ લેવો. બેખમીર રોટલી, તેલથી મોહેલી બેખમીર ભાખરી, અને તેલ ચોપડેલી બેખમીર રોટલી લેવી. આ બધું ઘઉના મેદાનું બનાવવું.
Exodus 29:23
યહોવા આગળના બેખમીર રોટલીના ટોપલામાંથી એક રોટલી, એક મોવણવાળી ભાખરી અને એક તેલ ચોપડેલી રોટલી લેવી.
Leviticus 10:12
મૂસાએ હારુનને અને તેના બાકી રહેલા પુત્રો એલઆઝાર અને ઈથામાંરને કહ્યું, “યહોવાને ધરાવેલા ખાદ્યાર્પણમાંથી વધેલો લોટ તમાંરે લેવો અને તેની બેખમીર રોટલી બનાવીને વેદી પાસે જમવી, કારણ કે તે અત્યંત પવિત્ર છે.