Exodus 29:3
તેઓને ટોપલીમાં મૂકવાં અને જુવાન બળદ અને બે ઘેટાં સાથે તે લાવવું.
And thou shalt put | וְנָֽתַתָּ֤ | wĕnātattā | veh-na-ta-TA |
them into | אוֹתָם֙ | ʾôtām | oh-TAHM |
one | עַל | ʿal | al |
basket, | סַ֣ל | sal | sahl |
and bring | אֶחָ֔ד | ʾeḥād | eh-HAHD |
basket, the in them | וְהִקְרַבְתָּ֥ | wĕhiqrabtā | veh-heek-rahv-TA |
with the bullock | אֹתָ֖ם | ʾōtām | oh-TAHM |
and the two | בַּסָּ֑ל | bassāl | ba-SAHL |
rams. | וְאֶ֨ת | wĕʾet | veh-ET |
הַפָּ֔ר | happār | ha-PAHR | |
וְאֵ֖ת | wĕʾēt | veh-ATE | |
שְׁנֵ֥י | šĕnê | sheh-NAY | |
הָֽאֵילִֽם׃ | hāʾêlim | HA-ay-LEEM |