Index
Full Screen ?
 

Exodus 18:21 in Gujarati

Exodus 18:21 Gujarati Bible Exodus Exodus 18

Exodus 18:21
વધારામાં દેવનો ડર રાખનાર, તથા સર્વ લોકોમાંથી હોશિયાર અને વિશ્વાસપાત્ર હોય, તથા લાંચરૂશ્વતને ધિક્કારતા હોય એવા માંણસોને પસંદ કરીને તેઓને હજાર હજાર, સો સો, પચ્ચાસ પચ્ચાસ અને દશ દશ માંણસોના ઉપરીઓ નિયુક્ત કરો.

Tamil Indian Revised Version
யோர்தானுக்கு இப்புறத்திலிருக்கிற மோவாபின் தேசத்தில் மோசே இந்த நியாயப்பிரமாணத்தை விவரித்துக் காண்பிக்கத் துவங்கி,

Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் யோர்தான் நதிக்குக் கிழக்கே மோவாப் நிலப்பகுதியில் இருந்தபொழுது, தேவன் கட்டளையிட்டவற்றை மோசே அவர்களுக்கு விளக்கமாக எடுத்துச் சொன்னான். மோசே,

Thiru Viviliam
யோர்தானுக்கு அப்பால் மோவாபு நாட்டில், பின்வரும் இந்தச் சட்டங்களை மோசே எடுத்துரைத்தார். அவர் கூறியது:⒫

உபாகமம் 1:4உபாகமம் 1உபாகமம் 1:6

King James Version (KJV)
On this side Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,

American Standard Version (ASV)
Beyond the Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,

Bible in Basic English (BBE)
On the far side of Jordan in the land of Moab, Moses gave the people this law, saying,

Darby English Bible (DBY)
On this side the Jordan, in the land of Moab, began Moses to unfold this law, saying,

Webster’s Bible (WBT)
On the east side of Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,

World English Bible (WEB)
Beyond the Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,

Young’s Literal Translation (YLT)
beyond the Jordan, in the land of Moab, hath Moses begun to explain this law, saying:

உபாகமம் Deuteronomy 1:5
யோர்தானுக்கு இப்புறத்திலிருக்கிற மோவாபின் தேசத்தில் மோசே இந்த நியாயப்பிரமாணத்தை விவரித்துக் காண்பிக்கத் தொடங்கி,
On this side Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,

On
this
side
בְּעֵ֥בֶרbĕʿēberbeh-A-ver
Jordan,
הַיַּרְדֵּ֖ןhayyardēnha-yahr-DANE
in
the
land
בְּאֶ֣רֶץbĕʾereṣbeh-EH-rets
Moab,
of
מוֹאָ֑בmôʾābmoh-AV
began
הוֹאִ֣ילhôʾîlhoh-EEL
Moses
מֹשֶׁ֔הmōšemoh-SHEH
to
declare
בֵּאֵ֛רbēʾērbay-ARE

אֶתʾetet
this
הַתּוֹרָ֥הhattôrâha-toh-RA
law,
הַזֹּ֖אתhazzōtha-ZOTE
saying,
לֵאמֹֽר׃lēʾmōrlay-MORE
Moreover
thou
וְאַתָּ֣הwĕʾattâveh-ah-TA
shalt
provide
תֶֽחֱזֶ֣הteḥĕzeteh-hay-ZEH
all
of
out
מִכָּלmikkālmee-KAHL
the
people
הָ֠עָםhāʿomHA-ome
able
אַנְשֵׁיʾanšêan-SHAY
men,
חַ֜יִלḥayilHA-yeel
such
as
fear
יִרְאֵ֧יyirʾêyeer-A
God,
אֱלֹהִ֛יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
men
אַנְשֵׁ֥יʾanšêan-SHAY
truth,
of
אֱמֶ֖תʾĕmetay-MET
hating
שֹׂ֣נְאֵיśōnĕʾêSOH-neh-ay
covetousness;
בָ֑צַעbāṣaʿVA-tsa
place
and
וְשַׂמְתָּ֣wĕśamtāveh-sahm-TA
such
over
עֲלֵהֶ֗םʿălēhemuh-lay-HEM
rulers
be
to
them,
שָׂרֵ֤יśārêsa-RAY
of
thousands,
אֲלָפִים֙ʾălāpîmuh-la-FEEM
rulers
and
שָׂרֵ֣יśārêsa-RAY
of
hundreds,
מֵא֔וֹתmēʾôtmay-OTE
rulers
שָׂרֵ֥יśārêsa-RAY
fifties,
of
חֲמִשִּׁ֖יםḥămiššîmhuh-mee-SHEEM
and
rulers
וְשָׂרֵ֥יwĕśārêveh-sa-RAY
of
tens:
עֲשָׂרֹֽת׃ʿăśārōtuh-sa-ROTE

Tamil Indian Revised Version
யோர்தானுக்கு இப்புறத்திலிருக்கிற மோவாபின் தேசத்தில் மோசே இந்த நியாயப்பிரமாணத்தை விவரித்துக் காண்பிக்கத் துவங்கி,

Tamil Easy Reading Version
இஸ்ரவேல் ஜனங்கள் யோர்தான் நதிக்குக் கிழக்கே மோவாப் நிலப்பகுதியில் இருந்தபொழுது, தேவன் கட்டளையிட்டவற்றை மோசே அவர்களுக்கு விளக்கமாக எடுத்துச் சொன்னான். மோசே,

Thiru Viviliam
யோர்தானுக்கு அப்பால் மோவாபு நாட்டில், பின்வரும் இந்தச் சட்டங்களை மோசே எடுத்துரைத்தார். அவர் கூறியது:⒫

உபாகமம் 1:4உபாகமம் 1உபாகமம் 1:6

King James Version (KJV)
On this side Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,

American Standard Version (ASV)
Beyond the Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,

Bible in Basic English (BBE)
On the far side of Jordan in the land of Moab, Moses gave the people this law, saying,

Darby English Bible (DBY)
On this side the Jordan, in the land of Moab, began Moses to unfold this law, saying,

Webster’s Bible (WBT)
On the east side of Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,

World English Bible (WEB)
Beyond the Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,

Young’s Literal Translation (YLT)
beyond the Jordan, in the land of Moab, hath Moses begun to explain this law, saying:

உபாகமம் Deuteronomy 1:5
யோர்தானுக்கு இப்புறத்திலிருக்கிற மோவாபின் தேசத்தில் மோசே இந்த நியாயப்பிரமாணத்தை விவரித்துக் காண்பிக்கத் தொடங்கி,
On this side Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying,

On
this
side
בְּעֵ֥בֶרbĕʿēberbeh-A-ver
Jordan,
הַיַּרְדֵּ֖ןhayyardēnha-yahr-DANE
in
the
land
בְּאֶ֣רֶץbĕʾereṣbeh-EH-rets
Moab,
of
מוֹאָ֑בmôʾābmoh-AV
began
הוֹאִ֣ילhôʾîlhoh-EEL
Moses
מֹשֶׁ֔הmōšemoh-SHEH
to
declare
בֵּאֵ֛רbēʾērbay-ARE

אֶתʾetet
this
הַתּוֹרָ֥הhattôrâha-toh-RA
law,
הַזֹּ֖אתhazzōtha-ZOTE
saying,
לֵאמֹֽר׃lēʾmōrlay-MORE

Chords Index for Keyboard Guitar