Exodus 16:5
રોજ લોકો એક દિવસ પૂરતું જ અનાજ ભેગું કરે, પરંતુ છઠ્ઠા દિવસે રોજ કરતાં બમણું ભેગું કરીને રાંધી રાખવું.”
And it shall come to pass, | וְהָיָה֙ | wĕhāyāh | veh-ha-YA |
sixth the on that | בַּיּ֣וֹם | bayyôm | BA-yome |
day | הַשִּׁשִּׁ֔י | haššiššî | ha-shee-SHEE |
they shall prepare | וְהֵכִ֖ינוּ | wĕhēkînû | veh-hay-HEE-noo |
אֵ֣ת | ʾēt | ate | |
which that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
they bring in; | יָבִ֑יאוּ | yābîʾû | ya-VEE-oo |
and it shall be | וְהָיָ֣ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
twice | מִשְׁנֶ֔ה | mišne | meesh-NEH |
as much as | עַ֥ל | ʿal | al |
אֲשֶֽׁר | ʾăšer | uh-SHER | |
they gather | יִלְקְט֖וּ | yilqĕṭû | yeel-keh-TOO |
daily. | י֥וֹם׀ | yôm | yome |
יֽוֹם׃ | yôm | yome |