Exodus 16:28
ત્યારે યહોવાએ મૂસાને કહ્યું, “કયાં સુધી તમાંરા લોકોએ માંરી આજ્ઞાઓ અને નિયમોનું પાલન કરવાની ના પાડવી છે?
And the Lord | וַיֹּ֥אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
said | יְהוָ֖ה | yĕhwâ | yeh-VA |
unto | אֶל | ʾel | el |
Moses, | מֹשֶׁ֑ה | mōše | moh-SHEH |
How long | עַד | ʿad | ad |
אָ֙נָה֙ | ʾānāh | AH-NA | |
refuse | מֵֽאַנְתֶּ֔ם | mēʾantem | may-an-TEM |
ye to keep | לִשְׁמֹ֥ר | lišmōr | leesh-MORE |
my commandments | מִצְוֹתַ֖י | miṣwōtay | mee-ts-oh-TAI |
and my laws? | וְתֽוֹרֹתָֽי׃ | wĕtôrōtāy | veh-TOH-roh-TAI |