Exodus 15:5
પથ્થરની જેમ સાગરની નીચે પહોચ્યા, સાગરમાં જળનિધિઓ ઉપર ફરી વળ્યાં.
Exodus 15:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
The depths have covered them: they sank into the bottom as a stone.
American Standard Version (ASV)
The deeps cover them: They went down into the depths like a stone.
Bible in Basic English (BBE)
They were covered by the deep waters: like a stone they went down under the waves.
Darby English Bible (DBY)
The depths covered them; they sank to the bottom as a stone.
Webster's Bible (WBT)
The depths have covered them: they sunk to the bottom as a stone.
World English Bible (WEB)
The deeps cover them. They went down into the depths like a stone.
Young's Literal Translation (YLT)
The depths do cover them; They went down into the depths as a stone.
| The depths | תְּהֹמֹ֖ת | tĕhōmōt | teh-hoh-MOTE |
| have covered | יְכַסְיֻ֑מוּ | yĕkasyumû | yeh-hahs-YOO-moo |
| sank they them: | יָֽרְד֥וּ | yārĕdû | ya-reh-DOO |
| into the bottom | בִמְצוֹלֹ֖ת | bimṣôlōt | veem-tsoh-LOTE |
| as | כְּמוֹ | kĕmô | keh-MOH |
| a stone. | אָֽבֶן׃ | ʾāben | AH-ven |
Cross Reference
Nehemiah 9:11
તેઁ તેઓની સામે સમુદ્રને વિભાજીત કર્યો. જેથી તેઓ તેમાંથી કોરી જમીન પરથી જઇ શકે. તેં તેઓની પાછળ પડેલાઓને ઊંડા સાગરમાં ફેંકી દીધા, અને જેમ એક પથ્થરને વિશાળ સમુહમાં ફેકવામાં આવે.
Exodus 14:28
સમુદ્રના પાણીએ પાછાં વળીને, રથોને, ઘોડેસવારોને અને ઇસ્રાએલીઓનો પીછો પકડી સમુદ્રમાં ઘસી ગયેલા ફારુનના સમગ્ર સૈન્યને ડુબાડી દીધું. તેઓમાંથી એક પણ બચી શકયો નહિ.
Exodus 15:10
પરંતુ યહોવા! એક માંત્ર પ્રબળ ફૂંક લગાવીને તમે મધદરિયે, સમાંવી લીઘા. પ્રચંડ મહા જળરાશિમાં, સૌ સીસાની જેમ ડુબ્યા.
Jeremiah 51:63
જ્યારે તું આ પોથી વાંચી રહે ત્યારે તેને પથ્થરો બાંધીને ફ્રાંત નદીની વચ્ચોવચ્ચ એમ કહીને નાખી દેજે કે,
Ezekiel 27:34
હવે મહાસાગરે તારા ભુક્કા ઉડાવી દીધા છે, અને તું સમુદ્રને તળિયે ડૂબી ગઇ છે. તારો બધો માલ અને તારા બધા માણસો તારી ભેગા સમુદ્રને તળિયે પહોંચી ગયા છે.
Jonah 2:2
તેણે કહ્યું, “મારી વિપત્તિમાં મેં યહોવાને બોલાવ્યા અને તેમણે મને પ્રત્યુત્તર આપ્યો; મૃત્યુની ઊંડી ખીણમાં મેં મદદ માટે રૂદન કર્યુ અને તમે મને સાંભળ્યો.
Micah 7:19
તમે ફરી એક વખત અમારા ઉપર કૃપા કરશો અને અમારા અપરાધોને પગ તળે કચડી નાખશો. અને અમારા બધા પાપોને દરિયામાં પધરાવી દેશો.
Matthew 18:6
“પરંતુ જે કોઈ મારા પર વિશ્વાસ કરનાર એક પણ નાનામાં નાની વ્યક્તિને ઠોકર ખવડાવે તે કરતાં એવા માણસના ગળે ઘંટીનું પડ બાંધી અને તેને ઊંડા દરિયામાં ડુબાડી દેવામાં આવે તે વધારે સારું છે.
Revelation 18:21
પછી એક શક્તિશાળી દૂતે એક મોટો પથ્થર ઉઠાવ્યો. આ પથ્થર ઘંટીના પડ જેવો મોટો હતો. તે દૂતે તે પથ્થરને દરિયામાં નાખી દીધો અને કહ્યું કે:“તે મહાન નગર બાબિલોનને એટલી જ નિર્દયતાપૂર્વક નીચે ફેંકી દેવામાં આવશે. તે શહેર ફરીથી કદી જોવામાં નહિ આવે.