Exodus 11:5
અને મિસરમાં પહેલા ખોળાનાં બધાંજ બાળકોનાં મૃત્યુ થશે. રાજગાદી ઉપર બેસનાર ફારુનના પ્રથમજનિત રાજકુમાંરથી માંડીને ઘંટીએ દળણાં દળનારી દાસીના પ્રથમજનિત સુધીનાં તમાંમ ઉપરાંત પશુઓનાં પણ બધાંજ પ્રથમજનિત બચ્ચાં પણ મૃત્યુ પામશે.
And all | וּמֵ֣ת | ûmēt | oo-MATE |
the firstborn | כָּל | kāl | kahl |
land the in | בְּכוֹר֮ | bĕkôr | beh-HORE |
of Egypt | בְּאֶ֣רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
die, shall | מִצְרַיִם֒ | miṣrayim | meets-ra-YEEM |
from the firstborn | מִבְּכ֤וֹר | mibbĕkôr | mee-beh-HORE |
Pharaoh of | פַּרְעֹה֙ | parʿōh | pahr-OH |
that sitteth | הַיֹּשֵׁ֣ב | hayyōšēb | ha-yoh-SHAVE |
upon | עַל | ʿal | al |
throne, his | כִּסְא֔וֹ | kisʾô | kees-OH |
even unto | עַ֚ד | ʿad | ad |
the firstborn | בְּכ֣וֹר | bĕkôr | beh-HORE |
maidservant the of | הַשִּׁפְחָ֔ה | haššipḥâ | ha-sheef-HA |
that | אֲשֶׁ֖ר | ʾăšer | uh-SHER |
behind is | אַחַ֣ר | ʾaḥar | ah-HAHR |
the mill; | הָֽרֵחָ֑יִם | hārēḥāyim | ha-ray-HA-yeem |
and all | וְכֹ֖ל | wĕkōl | veh-HOLE |
the firstborn | בְּכ֥וֹר | bĕkôr | beh-HORE |
of beasts. | בְּהֵמָֽה׃ | bĕhēmâ | beh-hay-MA |