Exodus 1:10
માંટે હવે આપણે તેમની વિરુદ્ધ કોઈ ચોક્કસ યોજના ઘડવી જોઈએ. જેથી તેઓમાં વધારો થતો અટકી જાય. નહિ તો યુદ્ધ ફાટી નીકળે ત્યારે તેઓ આપણા દુશ્મનો સાથે ભળી જઈને આપણી સામે લડશે અને આપણા દેશમાંથી ભાગી જશે.”
Come on, | הָ֥בָה | hābâ | HA-va |
let us deal wisely | נִֽתְחַכְּמָ֖ה | nitĕḥakkĕmâ | nee-teh-ha-keh-MA |
lest them; with | ל֑וֹ | lô | loh |
they multiply, | פֶּן | pen | pen |
pass, to come it and | יִרְבֶּ֗ה | yirbe | yeer-BEH |
that, when | וְהָיָ֞ה | wĕhāyâ | veh-ha-YA |
there falleth out | כִּֽי | kî | kee |
war, any | תִקְרֶ֤אנָה | tiqreʾnâ | teek-REH-na |
they | מִלְחָמָה֙ | milḥāmāh | meel-ha-MA |
join | וְנוֹסַ֤ף | wĕnôsap | veh-noh-SAHF |
also | גַּם | gam | ɡahm |
unto | הוּא֙ | hûʾ | hoo |
enemies, our | עַל | ʿal | al |
and fight | שֹׂ֣נְאֵ֔ינוּ | śōnĕʾênû | SOH-neh-A-noo |
up them get so and us, against | וְנִלְחַם | wĕnilḥam | veh-neel-HAHM |
out of | בָּ֖נוּ | bānû | BA-noo |
the land. | וְעָלָ֥ה | wĕʿālâ | veh-ah-LA |
מִן | min | meen | |
הָאָֽרֶץ׃ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |