Esther 9:31
તે પત્રો એ જાણવા માટે મોકલવામાં આવ્યા હતા કે પૂરીમનાં દિવસોયહૂદી મોર્દખાય અને રાણી એસ્તરે આપેલા આદેશ પ્રમાણે એના નિર્ધારિત સમયે ઉજવવામાં આવેલા હતા. આ તેઓએ બે વિશ્રામવારોને તેમના અને તેમના વંશજોને માટે નક્કી કર્યા
To confirm | לְקַיֵּ֡ם | lĕqayyēm | leh-ka-YAME |
אֵת | ʾēt | ate | |
these | יְמֵי֩ | yĕmēy | yeh-MAY |
days | הַפֻּרִ֨ים | happurîm | ha-poo-REEM |
Purim of | הָאֵ֜לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
in their times | בִּזְמַנֵּיהֶ֗ם | bizmannêhem | beez-ma-nay-HEM |
as according appointed, | כַּֽאֲשֶׁר֩ | kaʾăšer | ka-uh-SHER |
Mordecai | קִיַּ֨ם | qiyyam | kee-YAHM |
the Jew | עֲלֵיהֶ֜ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
and Esther | מָרְדֳּכַ֤י | mordŏkay | more-doh-HAI |
the queen | הַיְּהוּדִי֙ | hayyĕhûdiy | ha-yeh-hoo-DEE |
enjoined had | וְאֶסְתֵּ֣ר | wĕʾestēr | veh-es-TARE |
הַמַּלְכָּ֔ה | hammalkâ | ha-mahl-KA | |
them, and as | וְכַֽאֲשֶׁ֛ר | wĕkaʾăšer | veh-ha-uh-SHER |
decreed had they | קִיְּמ֥וּ | qiyyĕmû | kee-yeh-MOO |
for | עַל | ʿal | al |
themselves | נַפְשָׁ֖ם | napšām | nahf-SHAHM |
for and | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
their seed, | זַרְעָ֑ם | zarʿām | zahr-AM |
the matters | דִּבְרֵ֥י | dibrê | deev-RAY |
fastings the of | הַצֹּמ֖וֹת | haṣṣōmôt | ha-tsoh-MOTE |
and their cry. | וְזַֽעֲקָתָֽם׃ | wĕzaʿăqātām | veh-ZA-uh-ka-TAHM |