Esther 1:8
રાજાએ દ્રાક્ષારસ પીવા સંબંધી નિયમ કર્યો હતો; દરેક વ્યકિત પોતાની ખુશી પ્રમાણે ભલે પીએ, પરંતુ કોઇને વધારે પીવા માટે ફરજ પાડવી નહિ. રાજાએ પોતાના મહેલના સર્વ કારભારીઓને હુકમ કર્યો હતો કે, તે દરેકને પોતપોતાની ઇચ્છા મુજબ પીવા દેવું.
And the drinking | וְהַשְּׁתִיָּ֥ה | wĕhaššĕtiyyâ | veh-ha-sheh-tee-YA |
was according to the law; | כַדָּ֖ת | kaddāt | ha-DAHT |
none | אֵ֣ין | ʾên | ane |
did compel: | אֹנֵ֑ס | ʾōnēs | oh-NASE |
for | כִּי | kî | kee |
so | כֵ֣ן׀ | kēn | hane |
the king | יִסַּ֣ד | yissad | yee-SAHD |
had appointed | הַמֶּ֗לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
to | עַ֚ל | ʿal | al |
all | כָּל | kāl | kahl |
the officers | רַ֣ב | rab | rahv |
of his house, | בֵּית֔וֹ | bêtô | bay-TOH |
do should they that | לַֽעֲשׂ֖וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
according to every man's | כִּרְצ֥וֹן | kirṣôn | keer-TSONE |
אִישׁ | ʾîš | eesh | |
pleasure. | וָאִֽישׁ׃ | wāʾîš | va-EESH |