Esther 1:6
ત્યાં લટકતાં સફેદ અને ભૂરા રંગના શણના કપડા જેને સફેદ શણની અને જાંબુડી રંગની દોરીઓ વડે ચાંદીની કડીઓ પર અને આરસના સ્તંભો દ્વારા લગાડવામાં આવ્યા હતા. સોનાચાંદીના પલંગો આરસ અને બીજા ભાતભાતના મૂલ્યવાન પથ્થરોની ફરશ પર ગોઠવ્યા હતા.
Where were white, | ח֣וּר׀ | ḥûr | hoor |
green, | כַּרְפַּ֣ס | karpas | kahr-PAHS |
blue, and | וּתְכֵ֗לֶת | ûtĕkēlet | oo-teh-HAY-let |
hangings, fastened | אָחוּז֙ | ʾāḥûz | ah-HOOZ |
with cords | בְּחַבְלֵי | bĕḥablê | beh-hahv-LAY |
linen fine of | ב֣וּץ | bûṣ | voots |
and purple | וְאַרְגָּמָ֔ן | wĕʾargāmān | veh-ar-ɡa-MAHN |
to | עַל | ʿal | al |
silver | גְּלִ֥ילֵי | gĕlîlê | ɡeh-LEE-lay |
rings | כֶ֖סֶף | kesep | HEH-sef |
and pillars | וְעַמּ֣וּדֵי | wĕʿammûdê | veh-AH-moo-day |
marble: of | שֵׁ֑שׁ | šēš | shaysh |
the beds | מִטּ֣וֹת׀ | miṭṭôt | MEE-tote |
gold of were | זָהָ֣ב | zāhāb | za-HAHV |
and silver, | וָכֶ֗סֶף | wākesep | va-HEH-sef |
upon | עַ֛ל | ʿal | al |
pavement a | רִֽצְפַ֥ת | riṣĕpat | ree-tseh-FAHT |
of red, | בַּֽהַט | bahaṭ | BA-haht |
and blue, | וָשֵׁ֖שׁ | wāšēš | va-SHAYSH |
white, and | וְדַ֥ר | wĕdar | veh-DAHR |
and black, marble. | וְסֹחָֽרֶת׃ | wĕsōḥāret | veh-soh-HA-ret |