Deuteronomy 4:46
યર્દન નદીની પૂર્વમાં બેથ-પેઓર નગર પાસે મૂસાએ આ વચનો કહી સંભળાવ્યાં. અગાઉ આ દેશ અમોરીઓના રાજા સીહોનના કબજામાં હતો, તેની રાજધાની હેશ્બોન હતી. મૂસા તથા ઇસ્રાએલીઓએ મિસરમાંથી આવતાં એ રાજાને હરાવ્યો હતો.
On this side | בְּעֵ֨בֶר | bĕʿēber | beh-A-ver |
Jordan, | הַיַּרְדֵּ֜ן | hayyardēn | ha-yahr-DANE |
in the valley | בַּגַּ֗יְא | baggay | ba-ɡA |
over against | מ֚וּל | mûl | mool |
Beth-peor, | בֵּ֣ית | bêt | bate |
in the land | פְּע֔וֹר | pĕʿôr | peh-ORE |
of Sihon | בְּאֶ֗רֶץ | bĕʾereṣ | beh-EH-rets |
king | סִיחֹן֙ | sîḥōn | see-HONE |
of the Amorites, | מֶ֣לֶךְ | melek | MEH-lek |
who | הָֽאֱמֹרִ֔י | hāʾĕmōrî | ha-ay-moh-REE |
dwelt | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
at Heshbon, | יוֹשֵׁ֖ב | yôšēb | yoh-SHAVE |
whom | בְּחֶשְׁבּ֑וֹן | bĕḥešbôn | beh-hesh-BONE |
Moses | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
and the children | הִכָּ֤ה | hikkâ | hee-KA |
Israel of | מֹשֶׁה֙ | mōšeh | moh-SHEH |
smote, | וּבְנֵ֣י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
forth come were they after | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
out of Egypt: | בְּצֵאתָ֖ם | bĕṣēʾtām | beh-tsay-TAHM |
מִמִּצְרָֽיִם׃ | mimmiṣrāyim | mee-meets-RA-yeem |