Deuteronomy 4:25
“ભવિષ્યમાં તમને સંતાનો અને સંતાનોનાં પણ સંતાનો થાય અને તમે બધાં તે દેશમાં સ્થાયી થશો, તમે જો મૂર્તિઓ બનાવીને પાપ કરશો તો તમાંરા દેવ યહોવા તમાંરા પાપને કારણે અતિ ક્રોધિત થશે.
When | כִּֽי | kî | kee |
thou shalt beget | תוֹלִ֤יד | tôlîd | toh-LEED |
children, | בָּנִים֙ | bānîm | ba-NEEM |
children's and | וּבְנֵ֣י | ûbĕnê | oo-veh-NAY |
children, | בָנִ֔ים | bānîm | va-NEEM |
long remained have shall ye and | וְנֽוֹשַׁנְתֶּ֖ם | wĕnôšantem | veh-noh-shahn-TEM |
in the land, | בָּאָ֑רֶץ | bāʾāreṣ | ba-AH-rets |
corrupt shall and | וְהִשְׁחַתֶּ֗ם | wĕhišḥattem | veh-heesh-ha-TEM |
yourselves, and make | וַֽעֲשִׂ֤יתֶם | waʿăśîtem | va-uh-SEE-tem |
image, graven a | פֶּ֙סֶל֙ | pesel | PEH-SEL |
or the likeness | תְּמ֣וּנַת | tĕmûnat | teh-MOO-naht |
of any | כֹּ֔ל | kōl | kole |
do shall and thing, | וַֽעֲשִׂיתֶ֥ם | waʿăśîtem | va-uh-see-TEM |
evil | הָרַ֛ע | hāraʿ | ha-RA |
sight the in | בְּעֵינֵ֥י | bĕʿênê | beh-ay-NAY |
of the Lord | יְהוָֽה | yĕhwâ | yeh-VA |
God, thy | אֱלֹהֶ֖יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
to provoke him to anger: | לְהַכְעִיסֽוֹ׃ | lĕhakʿîsô | leh-hahk-ee-SOH |