Deuteronomy 32:50
તારો ભાઈ હારુન હોર પર્વત પર મૃત્યુ પામીને તારા પૂર્વજો સાથે જોડાઈ ગયો, તેમ તે દેશ જોયા પછી તારે પણ એ જ પર્વત પર મૃત્યુ પામીને પિતૃલોકમાં જવાનું છે,
And die | וּמֻ֗ת | ûmut | oo-MOOT |
in the mount | בָּהָר֙ | bāhār | ba-HAHR |
whither | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
אַתָּה֙ | ʾattāh | ah-TA | |
thou | עֹלֶ֣ה | ʿōle | oh-LEH |
goest up, | שָׁ֔מָּה | šāmmâ | SHA-ma |
and be gathered | וְהֵֽאָסֵ֖ף | wĕhēʾāsēp | veh-hay-ah-SAFE |
unto | אֶל | ʾel | el |
people; thy | עַמֶּ֑יךָ | ʿammêkā | ah-MAY-ha |
as | כַּֽאֲשֶׁר | kaʾăšer | KA-uh-sher |
Aaron | מֵ֞ת | mēt | mate |
thy brother | אַֽהֲרֹ֤ן | ʾahărōn | ah-huh-RONE |
died | אָחִ֙יךָ֙ | ʾāḥîkā | ah-HEE-HA |
mount in | בְּהֹ֣ר | bĕhōr | beh-HORE |
Hor, | הָהָ֔ר | hāhār | ha-HAHR |
and was gathered | וַיֵּאָ֖סֶף | wayyēʾāsep | va-yay-AH-sef |
unto | אֶל | ʾel | el |
his people: | עַמָּֽיו׃ | ʿammāyw | ah-MAIV |